Перевод для "reminiscent of" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It is all very reminiscent of Sippenhaftung, or guilt by association.
Это весьма напоминает "Sippenhaftung" или вину по ассоциации.
All this together is reminiscent of a very small reservation.
Все вместе это напоминает ситуацию с малыми резервациями.
Strong, typical of Grana cheese, reminiscent of garlic
Сильный, характерный для сыра сорта "грана", напоминающий чеснок
As to Christophe, his elitist reform was reminiscent of the colonial period.
Что касается Кристофа, то его "элитный" подход к реформе напоминал колониальный период.
These words are reminiscent of the approach taken by Pieter Sanders in 1958.
Эта формулировка напоминает подход, которого придерживался Питер Сандерс в 1958 году.
Theirs are the politics of the absolute, so reminiscent of the politics of the practitioners of apartheid.
Они придерживаются политики абсолюта, которая напоминает политический курс сторонников апартеида.
Their attitude was reminiscent of the atmosphere that had prevailed before the peace process had begun.
Их подход напоминает атмосферу, царившую до начала мирного процесса.
Occurrences reminiscent of racial discrimination commonly violate women's rights in Israel.
Явления, напоминающие расовую дискриминацию, часто нарушают права женщин в Израиле.
5.2 The author contends that the so-called "common human experience" is reminiscent of sexism.
5.2 Автор заявляет, что так называемый "общечеловеческий опыт" напоминает сексизм.
The current situation in the West Bank was reminiscent of the situation that preceded the second intifada in 2000.
Нынешнее положение на Западном берегу напоминает ситуацию, которая предшествовала второй интифаде в 2000 году.
This motion would be reminiscent of a primate having intercourse.
Это движение напоминает о половых отношениях приматов.
Actually, it's reminiscent of certain experiences for some people.
Как ни странно кому-то это напоминает о некоторых событиях.
Every detail is reminiscent of him, about how it could have been.
Каждая деталь напоминает о нём, о том, каким он был.
Your little moment of frustration is reminiscent of what the ancient Greeks called hubris.
Этот ваш маленький срыв напоминает о том, что древние греки называли высокомерием.
I know it sounds like a funky club for podiatrists... but I've been speaking with a lot of Japanese-Americans... in the past few days who say that our recent crime wave... is reminiscent of a secret band of ninja thieves... who once operated in Japan.
наю, звучит как старомодный клуб дл€ ортопедов, но в последние дни € разговорила с €понскими американцами, которые говор€т, что наша волна преступлений напоминает о тайной группе воров-ниндз€, котора€ когда-то действовала в японии.
It's reminiscent of Mary Cassatt.
Напоминает стиль Мэри Кассат.
What are they reminiscent of?
О чем они вам напоминают?
Reminiscent of stained glass in the church.
Напоминает витражи в церкви.
Is it vaguely reminiscent of the old M1?
Он напоминает старый M1?
The bone damage is reminiscent of multiple myeloma.
Повреждения на кости напоминают множественные миеломы.
His behavioral patterns are reminiscent of my own.
Его модели поведения напоминают мои собственные.
It is reminiscent of the original Morgan three wheeler.
Это напоминает оригинальный трёх колёсный Морган.
Ah,reminiscent of a rather dark period in English history.
Напоминает темный период английской истории.
is very reminiscent of the living conditions of modern man
сильно напоминает услови€ жизни современного человека.
Yes, and your elongated figures are actually reminiscent of Modigliani.
Да, и вытянутость фигур напоминает Модильяни.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test