Перевод для "remained in force" на русский
Примеры перевода
The existing standard remains in force.
Существующий стандарт попрежнему остается в силе.
This order currently remains in force.
На настоящий момент постановление суда остается в силе.
That Agreement is binding and remains in force.
Это Соглашение является обязательным и остается в силе.
The aforementioned norms have, on the whole, remained in force.
Вышеуказанные нормы, в целом, остались в силе.
The provisions of the said Agreement remain in force.
Положения указанного постановления по-прежнему остаются в силе.
That decision remains in force for the time being.
На данный момент это решение остается в силе.
1. This Treaty [is of a permanent nature and shall remain in force indefinitely] [is of limited nature and shall remain in force for ... years] [shall be of unlimited duration].
1. Настоящий Договор [носит постоянный характер и остается в силе бессрочно] [носит временный характер и остается в силе ... лет] [является бессрочным].
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test