Перевод для "refurbishment of equipment" на русский
Refurbishment of equipment
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The Committee notes that this procedure is already followed with regard to refurbishment of equipment from liquidating missions.
Комитет отмечает, что такая процедура уже соблюдается в отношении восстановительного ремонта оборудования, поступающего из ликвидируемых миссий.
15. In paragraph 11 of annex II to document A/55/753, it is indicated that there was no requirement for the refurbishment of equipment before shipment to UNLB.
15. В пункте 11 приложения II к документу A/55/753 указывается, что восстановительный ремонт оборудования перед его отправкой на БСООН не потребовался.
The budget of the United Nations Logistics Base at Brindisi for 1998-1999 does not contain provision for the refurbishment of equipment received from closing missions.
В бюджете Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи на 1998-1999 годы не предусматриваются ассигнования на ремонт оборудования, получаемого из закрывающихся миссий.
11. The unutilized balance under this heading was due mainly to the fact that there was no requirement for the refurbishment of equipment before shipment to the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy.
11. Неизрасходованный остаток по данной статье объясняется тем, что не потребовался восстановительный ремонт оборудования перед его отправкой на Базу материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, Италия.
Provision with respect to the period from 21 May to 30 June 2005 includes the cost of refurbishment of equipment shipped to the United Nations Logistics Base in Brindisi, Italy ($532,000).
Ассигнования на период с 21 мая по 30 июня 2005 года включают стоимость ремонта оборудования, отправленного на Базу материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, Италия (532 000 долл. США).
As indicated earlier in section VI of the present report, much of the work involved in the receipt, sorting, refurbishment of equipment, preparation of start-up kits and inventory management will be provided under service contracts.
Как указано в разделе VI настоящего доклада, значительная часть работы, связанной с приемом, сортировкой, ремонтом оборудования, подготовкой комплектов для первоначального этапа миссий и управлением запасами, будет осуществляться по контрактам на предоставление услуг.
The unencumbered balance resulted mainly from the fact that no expenditures were incurred for the refurbishment of equipment and only modest expenditures were incurred for assets shipped to the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy.
Неизрасходованный остаток был обусловлен в основном отсутствием расходов на восстановительный ремонт оборудования и лишь весьма незначительными расходами в связи с отправкой имущества на Базу материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, Италия.
Provision has also been made in the amount of $59,000 for the refurbishment of equipment to be sent to the United Nations Logistics Base at Brindisi, based on 30 per cent of its residual value $196,600).
Предусматриваются также ассигнования в размере 59 000 долл. США для ремонта оборудования, которое будет отправлено на Базу материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, на основе 30 процентов от его остаточной стоимости (196 600 долл. США).
Provision has also been made in the amount of $525,000 for the refurbishment of equipment to be sent to the United Nations Logistics Base at Brindisi, based on 30 per cent of its residual value ($1,750,000).
Предусматривается также сумма в размере 525 000 долл. США для ремонта оборудования, которое будет отправлено на Базу материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, на основе 30 процентов от его остаточной стоимости (1 750 000 долл. США).
24. The Committee notes from paragraph 10 of part B, annex II, that a provision of $2.8 million is made for contractual services in connection with the work involved in the receipt, sorting and refurbishment of equipment, preparation of start-up kits and inventory management.
24. Комитет отмечает, что, как указывается в пункте 10 части B приложения II, предусматриваются ассигнования в размере 2,8 млн. долл. США на оплату услуг по контрактам в связи с работой, связанной с приемом, сортировкой и ремонтом оборудования, подготовкой комплектов для первоначального этапа миссий и управлением запасами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test