Примеры перевода
(a) Reducing uncertainty and risks to investors.
а) уменьшению неопределенности и рисков для инвесторов.
Reducing uncertainties related to particulate matter and tropospheric ozone.
с) уменьшение неопределенностей в отношении твердых частиц и тропосферного озона.
Seek collaboration with the scientific community to reduce uncertainties in emission factors;
h) налаживание сотрудничества с научными кругами в целях уменьшения неопределенностей коэффициентов выбросов;
These activities contribute to reducing uncertainties and ensuring the production of authoritative and reliable data.
Эти виды деятельности способствуют уменьшению неопределенностей и обеспечению подготовки авторитетных и надежных данных.
Contrary to Hayek, Keynes thought government could play a role in reducing uncertainty and raising expectations.
В противоположность Хайеку, Кейнс считал, что правительство может содействовать уменьшению неопределенности и повышению ожиданий.
Develop mechanisms to share and disseminate information that can be used to reduce uncertainty in risk assessment.
Разработка механизмов передачи и распространения информации, которая может использоваться для уменьшения неопределенности при оценке рисков.
Their goal is to reduce uncertainty and misunderstanding in the conduct of States, thereby reducing the risk of military confrontation.
Их цель состоит в уменьшении неопределенности и непонимания относительно поведения государств и, следовательно, в уменьшении риска военной конфронтации.
10. Develop mechanisms to share and disseminate information that can be used to reduce uncertainty in risk assessment. IFCS
10. Разработка механизмов передачи и распространения информации, которая может использоваться для уменьшения неопределенности при оценке рисков.
9. Develop mechanisms to share and disseminate information that can be used to reduce uncertainty in risk assessment. IFCS
9. Разработка механизмов передачи и распространения информации, которая может использоваться для уменьшения неопределенности при оценке рисков.
It helps reduce uncertainty in the MTS, and calms protectionist fears.
Оно способствует снижению неопределенности в рамках МТС и уменьшению протекционистских опасений.
Institutions can reduce uncertainties and therefore the cost of trade.
Институты могут способствовать снижению неопределенности и тем самым издержек, связанных с торговыми операциями.
It helps reduce uncertainty in the multilateral trading system, and calms protectionist fears.
Оно способствует снижению неопределенности в рамках многосторонней торговой системы и уменьшению протекционистских опасений".
focusing on reducing uncertainty wherever possible in relation to both what is required and what can be supplied.
сосредоточение внимания на снижении неопределенности, когда это возможно, относительно того, что требуется и что может быть поставлено.
Continue efforts to quantify and reduce uncertainty within and across models in order to increase the accuracy of projections;
с) продолжение усилий по количественному измерению и снижению неопределенности в рамках моделей и между ними с целью повышения точности прогнозов;
The CCAA funds research that reduces uncertainty, enhances adaptive capacity and supports capacity-building programmes in Africa.
АПРИНП финансирует исследования, которые содействуют снижению неопределенности, наращиванию адаптационного потенциала и оказывает поддержку программам по наращиванию потенциала в Африке.
The major central banks have also improved their communication by clearly articulating their policy intentions to reduce uncertainties for consumers and investors.
Центральные банки крупнейших стран прояснили свою позицию, четко сформулировав стратегические намерения в целях снижения неопределенности среди потребителей и инвесторов.
Provide estimates that are transparent, consistent, as far as possible accurate, and that reduce uncertainties, taking into account national capabilities and capacities;
ii) обеспечивают предоставление оценок, носящих транспарентный, согласованный максимально по возможности точный характер, которые содействуют снижению неопределенности, с учетом национальных возможностей и потенциала;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test