Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
In this very forum I have witnessed redoubtable presentations concerning the energy released by a nuclear explosion.
Здесь в зале мне довелось стать свидетельницей грозных презентаций по вопросу о том, сколько энергии высвобождается при ядерном взрыве.
We have just been presented with a report of the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban by its redoubtable Chairman, Ambassador Jaap Ramaker of the Netherlands.
Нам только что был представлен доклад Специального комитета по запрещению ядерных испытаний, и представлен он был грозным Председателем Комитета послом Нидерландов Рамакером.
There's the Colbert, the Suffren... the Admiral Duperey, and the Redoubtable.
"Кольбер", "Сюфрен"... "Адмирал Дюперре"... "Грозный"...
My most redoubted father, it is most meet we arm us 'gainst the foe.
Грозный мой отец, Вы правы — мы должны вооружиться.
That redoubtable institution was a relic from the old Soviet Union and no real attempt had been made to change it or to ease its grip on the system of justice.
Этот устрашающий институт является пережитком советской эпохи, и не было предпринято реальных попыток реформировать его или ослабить его влияние на всю систему правосудия.
And of course, there's Lucky here. And the redoubtable Mr. Stavros and yourself.
И конечно, этот счастливчик, и доблестный мистер Ставрос, и вы.
прил.
I must offer my gratitude for the generosity and the open-mindedness of the Bon Temps Chamber of Commerce, led by the redoubtable Miss Portia Bellefleur.
Я должен выразить свою признательность за щедрость и восприимчивость Торговой Палаты города Бон Темпс которой руководит храбрая Мисс Порция Бельфлер
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test