Перевод для "receiving copy" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
To receive copies of communications through new technologies could also result in a desirable reduction of costs for the institution.
Получение копий сообщений посредством использования новых технологий может также привести к желательному сокращению затрат соответствующего учреждения.
75. It is not disputed that, as a condition for receiving copies of documents, the city imposed a charge of about Euro2 per page.
75. Никто не отрицает, что в качестве условия для получения копий документов городские власти ввели оплату в размере около 2 евро за страницу.
According to the Law on Fees for Copying of Public Information physical or legal entities interested in receiving copies of public information are obligated to pay a special fee for copying in cash to the cash desk of the MoE.
В соответствии с Законом о взимании платежей за копирование публичной информации физические или юридические лица, заинтересованные в получении копий документа с публичной информацией, обязаны оплатить наличными специальный сбор за копирование в расчетную кассу МООСПР.
The Law No. I-1120 states that natural and legal persons are entitled to have access to prepared and approved territorial planning documents at the seat of the authority in charge of which organised the planning and, to receive copies of the drawings, territorial planning documents or their partscomponents.
В Законе № I-1120 говорится, что физические и юридические лица обладают доступом к подготовленным и утвержденным документам территориального планирования, хранящимся в отвечающих за планирование органах, а также правом на получение копий всех чертежей, документов территориального планирования и их элементов.
The Head of the Macedonian National Archives noted that services provided by Information Centres may go beyond the classic role of archives but that Macedonia would in any event be very interested in receiving copies of public records, either in hardcopy or electronic format, or both.
113. Руководитель Национального архивного управления Македонии отметил, что услуги, оказываемые информационными центрами, могут выходить за рамки традиционных архивных функций, но что Македония в любом случае очень заинтересована в получении копий открытых документов либо в печатной, либо в электронной форме, либо в обеих формах.
114. The Panel wrote a letter on 20 December 2008 to the Permanent Mission of Liberia to the United Nations requesting further details on other passports issued to Liberians and reiterating the request to receive copies of photographs, where available. The Panel met with Deputy Foreign Affairs Minister, William V. S. Bull, and Foreign Affairs Ministry Councillor, Krubo Kollie, on 12 March 2009 to obtain a response to its letter and to ascertain why diplomatic passports had been issued to Mr. Snowe and Ms. Reffell.
114. 20 декабря 2008 года Группа направила письмо Постоянному представительству Либерии с просьбой представить подробную информацию о других выданных либерийцам паспортах, повторив свой запрос относительно получения копий фотографий, где они имеются. 12 марта 2009 года Группа встретилась с заместителем министра иностранных дел Уильямом В.С. Буллом и советником министерства иностранных дел Крубо Колли, с тем чтобы добиться ответа на свое письмо и выяснить, почему гну Сноу и гже Реффелл были выданы дипломатические паспорта.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test