Перевод для "radically alter" на русский
Примеры перевода
At the same time, the financing for development landscape had radically altered.
В то же самое время ситуация в сфере финансирования в целях развития радикально изменилась.
It has the potential to radically alter existing economic and social structures and arrangements.
Она способна радикально изменить существующие экономические и социальные структуры и механизмы.
Overall, the implementation of the peace agreement will radically alter the political, economic and social landscape of the country.
В целом осуществление мирного соглашения радикально изменит политический, экономический и социальный ландшафт в стране.
131. The legislative framework for the protection of children and children's rights has been radically altered in the last 3 years.
131. За последние три года законодательные рамки защиты детей и прав ребенка были радикально изменены.
The violence which followed the presidential elections radically altered the situation in Côte d'Ivoire regarding justice and prisons systems.
Насилие, последовавшее за президентскими выборами, радикально изменило ситуацию с системой правосудия и тюремной системой в Котд'Ивуаре.
At the same time, Columbus did discover America in a certain sense, because it radically altered the understanding of world geography.
Но в то же время Колумб все же в определенном смысле действительно открыл Америку, ибо его открытие радикально изменило представление о географии планеты.
Finally, the Panel recommends that the Secretariat radically alter the systems and procedures in place for peacekeeping procurement in order to facilitate rapid deployment.
Наконец, Группа рекомендует Секретариату радикально изменить нынешние системы и процедуры закупки для миротворческих миссий, чтобы содействовать быстрому развертыванию.
However as stated above, the requirement for domestication of international instruments ratified by Kenya has been radically altered by the new Constitution.
Однако, как было указано выше, требование о включении во внутреннее право положений ратифицированных Кенией международных договоров было радикально изменено новой Конституцией.
38. The post-electoral crisis radically altered the condition and needs of the Ivorian judicial and corrections systems, which had both practically ceased to function.
38. Послевыборный кризис радикально изменил условия деятельности и потребности судебной и пенитенциарной систем Кот-д'Ивуара, которые практически перестали функционировать.
The unprecedented changes that have radically altered the world's political landscape have opened the door to the establishment of the rule of law and to democratic development in an increasing number of countries throughout the world.
Беспрецедентные перемены, которые радикально изменили политический ландшафт мира, открыли путь к созданию правового государства и демократическому развитию во многих странах мира.
Yet now we find out you've been taking advantage of the situation to create military hardware that radically alters the balance of power on this planet.
....а теперь мы узнаем, что вы хотите воспользоваться этой ситуацией. ....чтобы создать военную технику, которая радикально изменить баланс сил на этой планете.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test