Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
We will come up with a Rev.4 that will put everything in one big basket -- I would not even say package -- a basket with a hole at the top, from which you can remove anything you want or put it back.
Мы выработаем четвертый вариант доклада, в котором мы свалим все в одну большую корзину -- я даже не назову это <<пакетом>>, а просто корзиной с отверстием сверху, из которой можно что угодно достать или положить обратно.
But doubts also presented themselves: suppose he comes in an hour to put it back and there is Nastasya.
Но представлялись и сомнения: он, положим, придет через час, чтобы положить обратно, а Настасья тут как тут, воротилась.
Three different people touched three different books: they picked one up, opened it, closed it, and put it back.
Три человека взяли по книге каждый, открыли их, закрыли и положили обратно на стол.
Put it back quick!’ But he found now that his knees quaked, and he did not dare to go near enough to the wizard to reach the bundle.
Сейчас же положи обратно!» Но колени его тряслись, он не смел подойти к магу и обменять свертки.
All one had to do, then, was go quietly into the kitchen when the time came, take the axe, and an hour later (when it was all over) go and put it back.
Итак, стоило только потихоньку войти, когда придет время, в кухню и взять топор, а потом, чрез час (когда всё уже кончится), войти и положить обратно.
He picked up a paper from the top of a pile, but then couldn’t think of anywhere else to put it, so he put it back on top of the original pile which promptly fell over.
Он снял с огромной кучи бумаг верхний листок, но не сумел придумать, куда его поместить, и поэтому положил обратно, после чего куча немедленно развалилась.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test