Перевод для "pushed on to" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
This caused a glut in the markets and pushed prices downwards.
Это привело к перенасыщению рынков и подтолкнуло цены вниз.
The soldiers pushed him against a wall and walked away from him.
Солдаты подтолкнули его к стене и отошли в сторону.
This pushed up real interest rates to historically high levels.
Это подтолкнуло реальные процентные ставки до почти беспрецедентно высокого уровня.
It was their difficult housing conditions that had pushed these people to build without permits.
Именно трудные жилищные условия подтолкнули этих людей к строительству без разрешения.
A series of heinous acts of terror may have pushed Israel to build the wall.
Возможно, серия отвратительных актов терроризма подтолкнула Израиль к строительству стены.
That, in turn, pushed those tribes to train and arm militias to defend themselves against the rebels.
Такое положение дел, в свою очередь, подтолкнуло эти племена к тому, чтобы обучать и вооружать собственное ополчение для защиты от повстанцев.
Washington then pushed Ethiopia to invade Somalia in contravention of international law and Security Council resolutions.
Затем Вашингтон подтолкнул Эфиопию к вторжению в Сомали в нарушение норм международного права и резолюций Совета Безопасности.
- In Iraq, the Department supported the International Committee of the Red Cross to successfully push the Government to register widows for state pensions.
- в Ираке ММР оказало поддержку Международному комитету Красного Креста, который подтолкнул правительство к регистрации вдов для получения государственной пенсии.
The frequent reminders also seemed to have had the effect of pushing to action people who might have otherwise waited for the visit of the enumerator.
Частые напоминания, судя по всему, также в какой-то мере подтолкнули людей, которые в противном случае ждали бы прихода счетчика.
The Taliban have not just dragged Iran and the Central Asian republics into the conflict, they have also pushed Pakistan into a tense relationship with all its Muslim neighbours.
Талибы не только втянули Иран и республики Центральной Азии в конфликт, они также подтолкнули Пакистан к напряженности в отношениях с его мусульманскими соседями.
He pushed Harry a little ahead of him and stumped along just behind;
Грюм подтолкнул Гарри вперед и сам потопал за ним по пятам.
Madam Pomfrey, who seemed to have pulled herself together, ran forward, conjuring a chair from thin air, which she pushed under McGonagall.
мадам Помфри, по-видимому уже совладавшая с собой, бросилась к ней, выхватила из воздуха кресло и подтолкнула его под Макгонагалл.
Harry saw Hermione give Ron a little push and he hurried out of the lift, followed by the other wizards, leaving Harry and Hermione alone.
Гермиона слегка подтолкнула Рона, и тот выскочил из лифта, а следом вышли и оба волшебника, оставив Гарри и Гермиону наедине.
He hesitated, then pulled out a folded copy of the Daily Prophet. “Here,” he said, pushing it across the table to Harry, “you’ll know sooner or later anyway.
Он помялся, потом вытащил из-под мантии сложенный в несколько раз номер «Ежедневного пророка». — Вот, — сказал он и через стол подтолкнул газету к Гарри, — ты все равно рано или поздно узнал бы.
The man in the patched robe began lolling off pairs of his crew, pushing them toward the craft waiting on the other side. "Four over here!" the Duke shouted. "Four into that ship back there!" He jabbed a finger at an escort 'thopter directly behind him.
Человек в комбинезоне с заплатами выдернул из толпы своих людей несколько пар, подтолкнул их к орнитоптерам, севшим по противоположную сторону комбайна. – Еще четверо – сюда! – кричал герцог. – Четверо – в тот топтер! – Он ткнул пальцем в ближайший орнитоптер сопровождения.
One eyewitness stated that the victim had been shoved and pushed to the ground by one of the settlers.
Один свидетель заявил, что один из поселенцев толкнул и сбил этого палестинца с ног.
The complainant asked the police officers to stop kicking him, but he was pushed and fell to the ground.
Заявитель просил полицейских прекратить его бить, но в ответ на это его толкнули, и он упал на землю.
Two months after she entered the facility, she was put in administrative segregation for pushing a unit manager.
Через два месяца после заключения в тюрьму она была подвергнута административной изоляции за то, что толкнула начальника блока.
2.6 On an unspecified date, her husband allegedly pushed her against a wall in order to silence her.
2.6 В неустановленный день ее муж якобы толкнул ее к стене, чтобы заставить ее замолчать.
Another soldier pushed one of the Palestinians and hit him on the back and the head with his personal weapon.
Другой солдат толкнул одного из палестинцев и нанес ему удары по спине и голове личным оружием.
The baton was needed after Hidayet Secil pushed an officer against the window, breaking the glass.
Дубинку пришлось применить после того, как Хидайет Сесил толкнул одного из полицейских к окну, разбив стекло.
Her daughter, then 4 years old, was pushed so hard that she fell and injured her forehead.
Ее дочь, которой в то время было четыре года, толкнули так сильно, что она упала и разбила себе лоб.
He pushed the victim into the water; she hit the edge of a boat, plunged into the sea and drowned.
Жертва упала в воду и утонула после удара о борт шлюпки, на которой ее перевозили и на которую ее толкнул обвиняемый.
He was an officer whom I had pushed, during one of my detentions, after he slapped me in the face.
Это был тот же сотрудник, которого я толкнул во время одного из моих задержаний после того, как он ударил меня по лицу.
She pushed the door.
Она толкнула дверь.
At length they pushed and the door yielded.
Наконец дверь толкнули, она отпахнулась.
Harry pushed open the door.
Гарри толкнул дверь.
He gave the wall a little push.
Потом легонько толкнул стену.
Harry knocked and pushed the door open.
Гарри постучал и толкнул дверь.
He moved forward and gave it an experimental push.
Он шагнул вперед, на пробу толкнул ее.
He pushed his trolley around and stared at the barrier.
Он толкнул вперед свою тележку и посмотрел на барьер.
Harry seized the door and pushed it open, hard;
Гарри схватился за дверь и толкнул изо всех сил.
Professor McGonagall pushed the door open and he and Ron entered.
Профессор Макгонагалл толкнула дверь, и они вошли.
Harry pushed open the door at the top.
Добравшись до верхней площадки, Гарри толкнул входную дверь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test