Перевод для "public spectacles" на русский
Примеры перевода
They were making a public spectacle of themselves.
Они устроили публичный спектакль.
16. For the specific case of pornography, there is the Public Spectacles Act and the Public Spectacles Commission; there is also the Act Regulating Publicity, under which such offences may be prosecuted.
16. Вопросы порнографии регулируются Законом о публичных зрелищах и Комиссией по публичным зрелищам, включая Закон о рекламе, которые являются механизмами, позволяющими привлекать к ответственности за совершение подобного рода преступлений.
By making our wedding a big, public spectacle?
делая нашу свадьбу большим публичным зрелищем?
To truly demoralize a nation requires a public spectacle on the grandest scale.
Для полной деморализации наций необходимо публичное зрелище.
And when did parties move from being an expression of hospitality to a competitive form of public spectacle?
И когда вечеринки переходят от выражения гостеприимства в соревновательную форму публичного зрелища?
The rest is all right for a public spectacle in Rome... but here at Capua we expect more than simple butchery... and we get it.
Всё остальное сойдёт для публичных зрелищ в Риме, но здесь, в Капуе, мы ожидаем большего... чем простое убийство.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test