Примеры перевода
65. In 2010, UNICEF noted that public assistance benefits discriminated against large households, which were typically female headed, that benefits did not adequately defray the out-of-pocket costs of education and that as a result, poor parents could not always afford to send their children to school.
65. В 2010 году ЮНИСЕФ отметил, что выплаты по линии государственной помощи являются недостаточными в случае крупных домохозяйств, обычно возглавляемых женщинами, что размеры этих пособий не позволяют должным образом покрывать прямые расходы на образование и что вследствие этого малоимущие родители не всегда имеют возможность отдавать своих детей в школу.
The legal position of people who do not meet the requirements concerning affiliation to the labour market as laid down in the GPR on tariffbased assistance, or who receive pay during periods of sickness, are covered by GPR No. 10 of 1 November 1982 concerning public assistance (benefits based on individual assessment).
Юридическое положение лиц, не относящихся к каким-либо трудовым организациям, указанным в ППГ о помощи, рассчитываемой на основе соответствующих тарифов, или лиц, имеющих оплачиваемый отпуск по болезни, регулируется положениями ППГ № 10 от 1 ноября 1982 года о государственной помощи (пособия, размер которых рассчитывается на основе индивидуальной оценки).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test