Перевод для "provides courses" на русский
Примеры перевода
Headed by a woman, the Centre provides courses to all, including people from the Outer Islands.
Возглавляемый женщиной Центр предоставляет курсы обучения для всех, в том числе для жителей Внешних островов.
In 2006, the LJTC provided courses for sworn notaries.
В 2006 году ЛЦПС проводил курсы для назначаемых нотариусов.
In 20062007, the LJTC provided courses for the sworn notaries' assistants and staff members.
В 20062007 годах ЛЦПС проводил курсы для помощников и персонала назначаемых нотариусов.
It provides courses on international studies and focuses on issues relating to development.
Центр проводит курсы по вопросам международных исследований и уделяет внимание вопросам, касающимся развития.
As part of its standard curriculum, the Institute provides courses on judicial ethics to all of its students.
В рамках своей стандартной учебной программы этот институт проводит курсы по судебной этике для всех своих студентов.
The Prison Service has provided courses on tolerance and non-discrimination, the gender perspective and the Act on criminal responsibility of adolescents.
Жандармерией проводятся курсы по вопросам терпимости и недискриминации, гендерного подхода и закона об уголовной ответственности несовершеннолетних.
Both institutions shall provide courses to train and brief the personnel of banks and financial institutions responsible for these matters.
Оба учреждения должны проводить курсы для обучения и повышения квалификации сотрудников банковских и финансовых учреждений, отвечающих за эти вопросы.
The Ministry of Defence had also opened a training centre providing courses on core human rights treaties.
Министерство обороны открыло также учебный центр, в котором проводятся курсы учебной подготовки по основным договорам в области прав человека
Currently 15 distance learning centres are operational to provide courses, seminars and special events and to exchange knowledge with colleagues around the world.
В настоящее время действует 15 центров дистанционного обучения, в которых проводятся курсы, семинары и специальные мероприятия и обеспечивается обмен знаниями с коллегами всего мира.
The Sami Parliament and the youth committee could provide courses, training, conferences and workshops on the Sami Parliament and current issues to attract Sami youth and interest them in politics.
Саамский парламент и молодежный комитет могли бы проводить курсы, учебные занятия, конференции и практикумы, посвященные деятельности Саамского парламента и актуальным проблемам, с тем чтобы привлечь внимание и вызвать интерес саамской молодежи к политике.
61. Since the passage of the constitutional amendments relating to human rights, the Supreme Court, the Council of the Federal Judiciary and the National Commission of Superior Courts have provided courses for judges presiding over federal and local courts to promote the practice of referring to international human rights instruments in judicial proceedings.
61. Со времени проведения конституционной реформы в области прав человека ВС, ФСДС и Национальная комиссия высших судов проводят курсы подготовки среди федеральных и местных судей для содействия применению положений международных договоров по правам человека в ходе судебных разбирательств.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test