Перевод для "produce weapons" на русский
Примеры перевода
Does not produce weapons of mass destruction
Не производит оружия массового уничтожения
The countries of that region, which do not themselves produce weapons, had become flourishing markets for the industries of war.
Страны этого региона, которые сами не производят оружия, превратились в процветающий рынок индустрии войны.
4. Mexico does not produce weapons of mass destruction, use or stockpile them, or allow their transit through its territory.
4. Мексика не производит оружия массового уничтожения, не применяет и не накапливает его и не разрешает его транзит через свою территорию.
After the adoption of the draft resolution, Iraq should no longer be able to produce weapons of mass destruction or continue programmes begun in the past.
После принятия данного проекта резолюции Ирак не должен быть более в состоянии производить оружие массового уничтожения или продолжать начатые в прошлом программы.
Cameroon does not produce weapons, with the exception of traditional weapons made in some parts of the country for hunting game and used during traditional parades.
Камерун не производит оружия за исключением оружия традиционных видов, которое производится в некоторых районах страны для целей охоты и используется по случаю традиционных парадов.
(1) In Greece there are no companies that produce weapons and arms for commercial use, save for one State company which produces arms for the Ministry of National Defense.
1) в Греции не имеется компаний, производящих оружие и вооружения для коммерческого использования, за исключением одной государственной компании, которая производит оружие для министерства национальной обороны;
We are women from countries that experience war and peace, from countries that produce weapons and from countries that pay the high economic, social and human price of receiving them.
Мы, женщины, являемся выходцами из стран, которые имеют опыт войны и мира, из стран, которые производят оружие, и из стран, которые несут высокие экономические, социальные и людские издержки в связи с его получением.
The above-mentioned facts show that those who pushed the Security Council to adopt resolution 1441 (2002) are aiming at objectives other than ensuring that Iraq has not produced weapons of mass destruction.
Вышеупомянутые факты свидетельствуют о том, что те, кто вынудил Совет Безопасности принять резолюцию 1441 (2002), стремятся к достижению иных целей, помимо того, чтобы Ирак не производил оружия массового уничтожения.
A general strike has been called in all industries except those producing weapons...
— ...объявлена всеобщая забастовка, всех отраслей промышленности. Кроме тех, что производят оружие... Заводы, склады... прекращают работу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test