Перевод для "problems common" на русский
Примеры перевода
It is a real problem, common to us all, that needs to be eradicated.
Это реальная проблема, общая для всех, которая должна быть устранена.
This low response rate is a problem common to many United Nations programmes.
Низкий процент респондентов -- проблема, общая для многих программ Организации Объединенных Наций.
— conducting applied research on problems common to the countries of the subregion, and developing new technologies;
○ Осуществлять прикладные исследования по проблемам, общим для стран субрегиона, и разрабатывать новые технологии.
32. The economic problems common to all countries in transition were further aggravated in Armenia by lack of access to the sea and the blockade of transportation routes.
32. Экономические проблемы, общие для всех стран с переходной экономикой, еще более усугубились в Армении за счет отсутствия доступа к морю и блокады транспортных путей.
El Salvador is confronting the challenges of the new international agenda, as globalization compels us to address the problems common to the developing countries: strengthening the economy, upgrading the infrastructure, combating poverty, and achieving sustainable development.
Перед Сальвадором встают теперь задачи новой международной повестки дня, по мере того как глобализация заставляет нас решать проблемы, общие для развивающихся стран: проблемы укрепления экономики, модернизации инфраструктуры, борьбы с нищетой и достижения устойчивого развития.
While ensuring that proper account was always taken of the features specific to each of the six treaty bodies, they could identify problems common to different treaty bodies and help them coordinate their responses.
Обеспечивая такое положение, при котором всегда надлежащим образом будут учитываться черты, присущие каждому из шести договорных органов, они могут выявить проблемы, общие для различных договорных органов, и помочь им обеспечить координацию в ходе принятия соответствующих мер.
There had been many trade policy review exercises on African countries, and while there were problems common to many countries, there were also those specific to individual countries, which increased the importance of technical assistance.
По африканским странам проводилось много обзоров торговой политики, и, как выяснилось, наряду с проблемами, общими для целого ряда стран, существуют также проблемы, специфические для отдельных стран, в связи с чем повышается значение технической помощи.
UNCHS (Habitat) also produced a status report on human settlements [see below] and a report identifying the interrelationships between other major United Nations conferences and Habitat II, From Vancouver to Istanbul Persistent Problems, Common Goals, Shifting Approaches.
ЦООННП (Хабитат) также подготовил доклад о состоянии населенных пунктов [см. ниже] и доклад, в котором выявляется взаимосвязь между основными конференциями Организации Объединенных Наций и Хабитат II, озаглавленный "От Ванкувера к Стамбулу: сохраняющиеся проблемы, общие цели, меняющиеся подходы".
(t) From Vancouver to Istanbul: persistent problems, common goals and shifting approaches (summary of the draft report on the interrelationships between Habitat II and other United Nations conferences): report of the Secretary-General of the Conference (A/CONF.165/PC.2/INF.9);
t) От Ванкувера к Стамбулу: неизменные проблемы, общие цели и подходы к миграции (резюме проекта доклада по вопросам взаимосвязи между Хабитат II и другими конференциями Организации Объединенных Наций): доклад Генерального секретаря (A/CONF.165/PC.2/INF.9); Организация работы, включая учреждение комитетов и процедурные вопросы (A/CONF.165/PC.2/CRP.2/Rev.2);
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test