Примеры перевода
Now humankind must find sufficient wisdom to preserve what we have and to prevent disasters brought about by our irresponsibility.
Сейчас человечество должно найти достаточно мудрости, чтобы сохранить то, что у нас есть, и предотвратить бедствия, порождаемые нашей безответственностью.
10. The knowledge and technology to avoid/prevent disasters exist.
10. Знания и техника, необходимые для избежания/предотвращения стихийных бедствий, имеются.
The tool we need to limit, manage and prevent disasters is political will.
Инструментом, который нам необходим для минимизации, смягчения последствий и предотвращения стихийных бедствий, является политическая воля.
The international community should address the need for information-sharing in such technologies that would help prevent disasters.
Международное сообщество должно решить задачу обмена информацией в области применения этих технологий в целях содействия предотвращению стихийных бедствий.
50. The entire United Nations family must unite in preventing disasters that would accompany the rising sea level.
50. Вся семья Организации Объединенных Наций должна объединиться в предотвращении стихийных бедствий, которыми может сопровождаться подъем уровня моря.
Draft guidelines regulating cooperation among States to prevent disasters and mitigate their consequences might be more appropriate.
Более целесообразным итогом ее деятельности в данной области была бы разработка проекта руководящих принципов, регулирующих сотрудничество государств в вопросах предотвращения стихийных бедствий и смягчения их последствий.
Next I should like to touch on the efforts made world wide by the national Red Cross and Red Crescent societies in preventing disasters and in preparing for their consequences.
Я также хотел бы остановиться на усилиях, предпринимаемых на международной арене национальными обществами Красного Креста и Красного Полумесяца в области предотвращения стихийных бедствий и подготовки к их последствиям.
More efforts were needed in that area because some countries did not possess space agencies but had an enormous need to prevent disasters through timely information.
В этой области необходимо прилагать больше усилий, поскольку ряд стран, несмотря на то, что у них нет собственных космических агентств, ощущают огромную потребность в предотвращении стихийных бедствий на основе использования своевременно полученной информации.
China, as a country prone to natural disasters, stands ready to participate actively in the discussions and studies in this field and to support and participate in common efforts to reduce and prevent disasters.
Как страна, подверженная воздействию стихийных бедствий, Китай готов принять активное участие в дискуссиях и исследованиях в этой области и оказать поддержку и принять участие в общих усилиях по уменьшению опасности и предотвращению стихийных бедствий.
The international community should not fail to take advantage of this unique opportunity to take concrete measures to reduce the disaster risks, to establish early warning and response mechanisms and to strengthen the capacity of poor countries to prevent disasters.
Международное сообщество не должно упускать этой уникальной возможности для принятия конкретных мер по уменьшению угроз стихийных бедствий, созданию системы раннего предупреждения и механизмов реагирования и повышения потенциала бедных стран по предотвращению стихийных бедствий.
If we construct such a partnership between the United Nations and Governments, we can contribute to creating an effective mechanism to foster international coherence with respect to humanitarian emergencies and to guarantee the success of our short- and long-term strategies for preventing disasters and conflicts.
Если нам удастся наладить такого рода партнерство между Организацией Объединенных Наций и правительствами, мы сможем создать эффективный механизм, который позволит сплотить ряды международного сообщества для борьбы с чрезвычайными гуманитарными ситуациями и обеспечит успех нашим краткосрочным и долгосрочным стратегиям предотвращения стихийных бедствий и конфликтов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test