Перевод для "preliminary notification" на русский
Примеры перевода
Excise declaration, preliminary declaration, preliminary notification
Акцизная декларация, предварительная декларация, предварительное уведомление.
The Commission shall call emergency meetings, and forego this preliminary notification requirement, when deemed necessary.
При необходимости СК созывает чрезвычайные заседания, и в этом случае требование о предварительном уведомлении отменяется.
Kenya assures Member States that its launching site will give preliminary notifications of Space Launch Vehicles launches and of their test flights.
Кения заверяет государства-члены в том, что она будет давать предварительные уведомления о запусках космических объектов и их испытательных полетах, проводящихся с ее полигона.
The Committee requests the Secretariat to accept preliminary notification from the concerned Member State to this effect and accept the disability claim at a later stage on the basis of such notification.
Комитет просит Секретариат принимать от соответствующего государства-члена предварительное уведомление на этот счет и на основе такого уведомления принимать требование о потере трудоспособности на более позднем этапе.
By virtue of section 87 of the Medicines Act, a preliminary notification shall be submitted to the National Agency for Medicines of a clinical trial of medicines.
В соответствии со статьей 87 этого Закона для проведения клинического исследования предварительное уведомление подается в Национальное агентство по вопросам медицинской практики, которое осуществляет наблюдение за клиническими медицинскими исследованиями и разрабатывает в этой связи подробные нормативы.
(iii) Adding a feature that would allow for sending shorter messages requesting additional information or providing brief preliminary notifications before the full extent of an accident was known, without the need to complete the full report (Croatian exercise).
iii) добавления рубрики, которая позволила бы направлять более короткие сообщения с запросом дополнительной информации или краткие предварительные уведомления до установления истинных масштабов аварии без подготовки полноформатного сообщения (хорватские учения).
(12) Transmit by means of tele-communications to the national guaranteeing association data on the TIR Carnets which have not been discharged for 30 days and more following expiration of the set deadline for the delivery of the goods (non-official preliminary notification).
(12) Передавать национальному гарантийному объединению по соответствующим каналам связи данные по книжкам МДП, которые не были возвращены в течение 30 дней и более по истечении установленного срока доставки грузов (неофициальное предварительное уведомление).
(h) With a view to facilitating delivery of the most essential humanitarian supplies, waiving the requirement of providing preliminary notification to sanctions committees regarding the intended export of basic foodstuffs and medicines, and the adoption of the practice of post factum notification, that is, notification after delivery;
h) отказ в целях облегчения наиболее важных гуманитарных поставок от предварительных уведомлений комитетов по санкциям о планируемом экспорте основных продовольственных и медицинских товаров и переход к практике уведомлений постфактум, т.е. по факту поставки;
In order to facilitate the delivery of the most essential humanitarian supplies to the population of the State against which the sanctions were directed, there should be a waiver of the requirement that preliminary notification of the intended export of such materials must be given to the sanctions committee of the Security Council, the practice of post facto notification being employed instead.
В целях облегчения наиболее важных гуманитарных поставок населению государства - объекта санкций необходимо отказаться от предварительных уведомлений комитетов Совета Безопасности по санкциям о планируемом экспорте таких товаров и перейти вместо этого к практике уведомления постфактум.
Two preliminary notifications of launches of Ukrainian carrier rockets and an annual policy statement relating to carrier rockets and ballistic missiles in 2009 were prepared and transmitted to the Executive Secretariat of the International Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation through the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine.
41. Подготовлены и направлены через Министерство иностранных дел Украины в Исполнительный секретариат Гаагского кодекса поведения два предварительных уведомления о пусках украинских ракет-носителей, а также ежегодная декларация о политике относительно космических ракет-носителей и баллистических ракет на 2009 год.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test