Перевод для "preference stock" на русский
Примеры перевода
All common and preferred stocks were classified under level 1 in 2013 with bid prices available from institutional vendors.
Все обыкновенные и привилегированные акции были отнесены в 2013 году к уровню 1 исходя из предлагаемых институциональными инвесторами цен покупки.
:: Equities (including exchange-traded funds, common and preferred stocks, stapled securities, publicly traded real estate investment trusts)
:: вложения в акции (включая биржевые инвестиционные фонды, обыкновенные и привилегированные акции, сцепленные ценные бумаги, котируемые на рынке инвестиционные фонды недвижимости);
The applicability of convertible preferred stock in a given country depends on whether the local rule of law can enforce its contractual protection and the tax rules related to the valuation of convertible securities and treatment of stock options.
Возможность использования конвертируемых привилегированных акций в данной стране зависит от того, способна ли местная правовая система обеспечить их договорную защиту и применение налоговых правил, касающихся оценки стоимости конвертируемых ценных бумаг, и режим опционов на акции.
According to article 8.1, dominant business entities should submit an application to AFCCP in situations where they are restructuring by means of mergers and/or acquisitions, purchasing 20 per cent of common or 15 per cent of preferred stock in a company competing in the relevant product market, or merging with "related business entities".
19. Согласно статье 8.1, занимающие доминирующее положение хозяйствующие субъекты должны подавать в АДКЗП заявления в тех случаях, когда они намереваются провести реструктуризацию посредством слияния и/или поглощения, приобретения 20процентной доли обычных или 15-процентной доли привилегированных акций в компании, конкурирующей на соответствующем товарном рынке, или слиться с родственными хозяйствующими структурами.
Earnings per share In Brazil, earnings per share are calculated by dividing fiscal year net profit by the number of common and preferred stocks in circulation at the end of the period, while IFRS require calculation by dividing the period's net profit or loss attributable to common stockholders by the weighted average of the number of common stock outstanding during the period.
62. Доходы на акцию рассчитываются в Бразилии путем деления чистой прибыли за финансовый год на число обыкновенных и привилегированных акций, находящихся в обращении на конец периода, в то время как МФСО требуют расчета путем деления чистой прибыли или убытка за данный период, относимых на счет обыкновенных акционеров, на средневзвешенное число обыкновенных акций в обращении за данный период.
(f) Strengthen the securities market and make it more available as a source of funds to purchase housing, by offering first and second mortgages and facilitating the selling of securities issued for housing operations, such as common and preferred stocks in construction companies, mortgage bonds and debentures, real estate participation certificates, supplemental letters, promissory notes and other documents related to rental with an option to buy;
f) стимулирование и обеспечение деятельности рынков ценных бумах в целях приобретения жилья, в том числе финансирование ипотечных кредитов первого и второго классов, содействие купле-продаже ценных бумаг при осуществлении сделок с жильем, в том числе обычных и привилегированных акций предприятий, занимающихся торговлей недвижимостью, облигаций и ипотечных бумаг, сертификатов на приобретение недвижимой собственности, вспомогательных аккредитивов, векселей и других документов, связанных с реализацией торговых сделок;
This section suggests open-ended disclosures of any material events or facts beyond statutory requirements such as decisions on: increasing (decreasing) the charter capital; acquisition by the company of its own shares; a change in the company's priority areas of operation; amendments to the company's charter concerning issuance of preferred stock of a category different from the category of shares issued previously; and a change in the company's auditor, registrar or depository.
В данном разделе предлагается раскрывать информацию о любых существенных событиях или фактах, выходящих за пределы уставных требований, например информацию о решениях, касающихся: увеличения (уменьшения) уставного капитала; приобретения обществом своих собственных акций; изменения приоритетных направлений деятельности общества; внесения в устав общества изменений, касающихся размещения привилегированных акций иного типа по сравнению с размещенными ранее; а также изменения аудитора, регистратора или депозитария общества.
Thirty thousand shares preferred stock.
30 тысяч привилегированных акций.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test