Перевод для "pours out" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
That poor man is pouring out his heart.
Бедный парень, просто душу изливает.
Your daughter is pouring out her heart to you.
Твоя дочь изливает тебе душу.
It just seemed to pour out of him.
Казалось, все это просто изливается из него
Here I am, pouring out my heart to you and...
Я тут изливаю тебе всю душу и ...
... howAllykeepsgoinginto your office and pouring out...
То, как Элли продолжает приходить в твой кабинет и изливать тебе свою душу...
The wisdom of the ancients pouring out of me in a ceaseless torrent.
Мудрость древних изливалась из меня непрерывным потоком.
Also, you are not pouring out your soul, and you are not drinking.
И ещё, ты не изливаешь душу и не пьёшь.
- A cop drowning his troubles and pouring out his soul to the local tavern keeper.
- Коп, заливающий свои проблемы и изливающий душу владельцу местного заведения.
I thought he was in London pouring out his petty complaints to the Minister.
Я думал, он был в Лондоне изливал свои мелкие жалобы Министру.
You're not gonna pour out your heart with the details of some sordid love affair?
Ты ведь не собираешься изливать мне всю глубину сердца с подробностями о своих гнусных похождениях?
So Ginny poured out her soul to me, and her soul happened to be exactly what I wanted… I grew stronger and stronger on a diet of her deepest fears, her darkest secrets.
Джинни изливала душу, а мне как раз ее душа и была нужна. Я впитывал ее глубинные страхи, самые потаенные секреты и наливался жизненными соками, становился крепче, сильнее.
So it'd pour out faster.
Чтоб выливать быстрее.
It pours out the backside.
Ага, все выливается сзади.
I was pouring out my beer.
Я выливала свое пиво.
The beer was pouring out of his head.
- Пиво выливалось из его головы.
Yeah, but it's pouring out of her backwards.
Да, но информация выливается из нее задом наперед.
Goddamn it! That son of a bitch is pouring out my wine.
Этот сукин сын выливает моё вино.
And then we see oil pour out of his back, And brian tries to avoid it,
А потом мы видим, как масло выливается позади его машины, и Брайан пытается увернуться от него.
BAT WINGS FLUTTER Every evening, at dusk, tens of thousands of bats pour out of the cave entrance to search for food.
Каждый вечер, в сумрак, десятки тысяч летучих мышей потоком "выливаются" из пещеры на поиски пищи.
Yes, and then she just turns up here out of the blue that girlfriend of yours and the little madam pours out a stream of abuse at me.
Да, и потом она появляется тут, как снег на голову, эта твоя девушка, и эта маленькая мадам выливает целый поток брани на меня
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test