Перевод для "possession of rights" на русский
Примеры перевода
In cases where Amerindian communities owned land, they possessed certain rights accompanying such ownership.
В случаях, когда индейские общины выступают собственниками земли, они также обладают рядом смежных с владением прав.
The civil remedies also provide for incidental orders about shared possessions, visiting rights and financial support.
Гражданско-правовые средства судебной защиты также предусматривают дополнительные приказы по поводу совместного владения, прав на посещение и финансовой поддержки.
The possession of rights and freedoms is an inherent part of being a member of the Danish society.
Обладание правами и свободами является неотъемлемой частью принадлежности к датскому обществу.
The possession of rights and freedoms is regarded as an inherent part of being a member of society.
Обладание правами и свободами рассматривается в качестве неотъемлемого атрибута члена общества.
49. As in the United Kingdom, the possession of rights and freedom is an inherent part of being a member of society.
49. Как и в Соединенном Королевстве, обладание правами и свободами является неотъемлемым атрибутом члена общества.
Under the Constitution the possession of rights and freedoms is an inherent part of being a member of our society.
152. Согласно Конституции обладание правами и свободами является неотъемлемым атрибутом принадлежности к фиджийскому обществу.
Under Jersey's constitutional arrangements the possession of rights and freedoms is an inherent part of being a member of our society.
В соответствии с конституционными механизмами Джерси обладание правами и свободами является неотъемлемым атрибутом члена общества.
19. Under the Constitution of the Isle of Man the possession of rights and freedoms is an inherent part of being a member of society.
19. Согласно Конституции острова Мэн обладание правами и свободами является неотъемлемым атрибутом члена общества.
Under the Constitution of the United Kingdom the possession of rights and freedoms is an inherent part of being a member of our society.
118. В соответствии с конституцией Соединенного Королевства обладание правами и свободами является неотъемлемой частью жизни члена нашего общества.
Under the UK's constitutional arrangements, the possession of rights and freedoms is an inherent part of being a member of our society.
В соответствии с конституционным устройством Соединенного Королевства обладание правами и свободами является неотъемлемым атрибутом каждого члена нашего общества.
109. Under the constitution of the United Kingdom the possession of rights and freedoms is an inherent part of being a member of our society.
109. В соответствии с конституцией Соединенного Королевства обладание правами и свободами является неотъемлемой частью жизни члена нашего общества.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test