Перевод для "positive statements" на русский
Примеры перевода
But such positive statements had not always been translated into deeds.
Однако такие положительные заявления не всегда воплощаются в дела.
(d) The Committee for Programme and Coordination delegates made 22 positive statements about evaluations in 2003, higher than the biennial target of 20 statements.
d) В 2003 году членами Комитета по программе и координации было сделано 22 положительных заявления об оценке, что выше предусмотренного на двухгодичный период целевого показателя в 20 заявлений.
7. The Technology and Innovation Report 2010 was presented during consultations of the President of the Trade and Development Board, where it elicited a number of positive statements from member States.
7. Доклад о технологиях и инновациях за 2010 год был представлен в ходе консультаций Председателя Совета по торговле и развитию, вызвав ряд положительных заявлений со стороны государств-членов.
61. The Secretary-General welcomes the positive statements and overtures in relation to freedom of expression and non-discrimination made by the Government of the Islamic Republic of Iran under President Rouhani, and encourages the authorities to translate them into concrete steps.
61. Генеральный секретарь приветствует положительные заявления и инициативы правительства Исламской Республики Иран при президенте Роухани в отношении свободы выражения мнений и недискриминации и призывает власти принять соответствующие конкретные меры.
13. On the day of the attack on Mr. Rantisi, a British Broadcasting Corporation documentary had commented that it was not clear what more the Palestinians could do, having accepted the road map and made positive statements at the Aqaba summit.
13. В день нападения на гна Рантиси в документальном фильме Британской радиовещательной корпорации было сказано о неясности того, что еще могут сделать палестинцы, приняв <<дорожную карту>> и сделав положительное заявление на встрече на высшем уровне в Акабе.
The positive statements made by Mr. Mohammed Khatami, President of the Islamic Republic of Iran, concerning the intention of the Iranian Government to turn a new page in relations with the GCC member States have been welcomed by those States.
Положительные заявления, сделанные президентом Исламской Республики Иран г-ном Мохаммадом Хатами в отношении намерения иранского правительства открыть новую страницу в отношениях с государствами-членами ССЗ, было положительно встречено этими государствами.
The Arab Group welcomes the recent positive statements made by leaders of some nuclear-weapon States indicating their commitment to work towards a world free of nuclear weapons and to make international efforts to move forward from nuclear non-proliferation to nuclear disarmament.
Группа арабских государств приветствует недавние положительные заявления, сделанные лидерами некоторых ядерных государств, что указывает на их приверженность действиям по созданию мира, свободного от ядерного оружия, и международным усилиям по продвижению от ядерного нераспространения к ядерному разоружению.
37. The Committee notes the positive statement made by the delegation regarding the ratification of the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, and encourages the State party to ratify it as soon as possible, as well as to accept the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention, regarding the meeting time of the Committee.
37. Комитет принимает к сведению положительное заявление делегации относительно ратификации Факультативного протокола к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и рекомендует Бутану ратифицировать его как можно скорее, а также согласиться с поправкой к пункту 1 статьи 20 Конвенции, касающемуся продолжительности заседаний Комитета.
State delegations and indigenous peoples' representatives gave generally positive statements regarding the follow-up report on access to justice, noting in particular its emphasis on indigenous women, children and youth and persons with disabilities, and on the right of indigenous peoples to exercise their traditional justice systems.
60. Государственные делегации и представители коренных народов в целом сделали положительные заявления в отношении последующего доклада по вопросу о доступе к правосудию, отметив, в частности, уделяемое в нем особое внимание женщинам, детям, молодежи и инвалидам из числа коренных народов и праву коренных народов пользоваться своими традиционными системами правосудия.
Including positive comments from Secretary-General in the annual report and 3 other reports to the General Assembly; positive statements by the Fifth Committee, on 13 May, on the evaluation report of the results of the restructuring of the Department of Peacekeeping Operations; positive feedback from Member States on special presentation by Chief Resident Auditors; as a result of feedback, an additional session held; positive feedback from the General Assembly during formal and informal discussions on reports of the Office of Internal Oversight Services
Получены, в том числе положительные замечания Генерального секретаря в ежегодном докладе и трех других докладах Генеральной Ассамблее; положительные заявления в Пятом комитете на заседании 13 мая относительно доклада об оценке результатов перестройки Департамента операций по поддержанию мира; положительные отклики государств-членов на специальные материалы, подготовленные главными ревизорами-резидентами; проведение по их просьбе дополнительного заседания; положительные отклики Генеральной Ассамблеи в ходе официальных и неофициальных обсуждений докладов Управления служб внутреннего надзора
Positive statements by Member States in the Security Council
Позитивные заявления государств-членов в Совете Безопасности
I congratulate him on the positive statement that he delivered this morning.
Я признателен ему за позитивное заявление, сделанное им сегодня утром.
However, the ruling contains a positive statement on the obligation to prosecute or extradite.
Однако в этом постановлении содержится позитивное заявление относительно обязательства осуществлять судебное преследование или выдавать.
We are encouraged to note the positive statements made by a few countries with respect to increasing their development assistance.
Отрадно отметить, что несколько стран выступили с позитивными заявлениями об увеличении своей помощи в целях развития.
That recommendation could then be followed by recommendation (133) redrafted as a positive statement as to when the court should confirm.
После этой рекомендации могла бы следовать пересмотренная рекомендация 133, содержащая позитивное заявление о том, когда план должен утверждаться судом.
We welcome the positive statements made by Sri Lanka during the peace process talks pointing to the possibility of joining the Convention.
Мы приветствуем позитивные заявления ШриЛанки в ходе миротворческих переговоров относительно возможности присоединения к Конвенции.
40. Despite these positive statements, there are ongoing and serious human rights concerns that need to be addressed.
40. Несмотря на подобные позитивные заявления, в стране попрежнему отмечаются серьезные проблемы в области прав человека, которые требуют решения.
The Minister of Culture and Islamic Guidance has also made positive statements, recognizing the rights of media employees.
Кроме того, с позитивными заявлениями выступил министр культуры и исламской ориентации, который признал права работников средств массовой информации.
Such a positive statement could be of a far greater value than repetitious propaganda and accusation of others who are victims of their aggression.
Такое позитивное заявление могло бы иметь гораздо большее значение, чем повторяющаяся пропаганда и обвинения других, являющихся жертвами агрессии.
However, more substantial and regular engagement from all local participants is required and the many positive statements have yet to be turned into concrete action.
Однако требуется более существенное и регулярное взаимодействие всех участников на местном уровне и еще предстоит претворить в жизнь многие позитивные заявления.
Okay, so we need to issue a positive statement about the HIV girl.
Так, нужно выпустить позитивное заявление по поводу девочки с ВИЧ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test