Перевод для "politico military" на русский
Примеры перевода
Politico-military aspects of security
<<Военно-политические аспекты безопасности>>
It is at once a politico—military and a humanitarian crisis.
Этот кризис - одновременно военно-политический и гуманитарный.
Code of Conduct on Politico-Military Aspects of Security
Кодекс поведения, касающийся военно-политических аспектов безопасности
The Russian Federation and politico-military aspects of EU enlargement
А. Российская Федерация и военно-политические аспекты расширения ЕС
E. Code of Conduct on Politico-Military Aspects of Security
E. Кодекс поведения, касающийся военно-политических аспектов безопасности
To this end they will enhance implementation of existing politico-military commitments and agreements, in particular the Code of Conduct on Politico-Military Aspects of Security and the Document on Small Arms and Light Weapons (SALW).
С этой целью они активизируют выполнение существующих военно-политических обязательств и соглашений, в частности Кодекса поведения, касающегося военно-политических аспектов безопасности, и Документа о легком и стрелковом оружии (ЛСО).
4. The OSCE Code of Conduct On Politico -- Military Aspects of Security is intended to guide the member States in issues regarding the politico-military aspects of individual and collective security.
4. Кодекс поведения ОБСЕ по военно-политическим аспектам безопасности имеет своей целью обеспечить ориентацию для государств-членов по вопросам, касающимся военно-политических аспектов индивидуальной и коллективной безопасности.
(d) OSCE Code of Conduct on Politico-Military Aspects of Security
d) Кодекс поведения ОБСЕ по военно-политическим аспектам безопасности;
:: Politico-military aspects of regional security:
:: Политико-военные аспекты региональной безопасности
By contrast constant change is a major characteristic of many politico-military relationships now.
Сейчас же важной особенностью многих политико-военных отношений являются непрерывные изменения.
This concept is guided not only by politico-military concerns, but by a will to seek a more comprehensive stability.
В основе этой концепции лежат не только политико-военные факторы, но и готовность к достижению более всеобъемлющей стабильности.
The Organization deals with three dimensions of security - the politico-military, the economic and environmental, and the human dimension.
Организация имеет дело с тремя аспектами безопасности - политико-военным, экономическим и экологическим, а также занимается вопросами прав человека.
Hence, my country is working tirelessly to conclude agreements of reconciliation with the remaining opposition politico-military organizations.
Итак, моя страна неустанно трудится над достижением договоренностей о примирении с остающимися политико-военными организациями оппозиции.
May-August 1998 Head of Bilateral Relations Division, Politico-Military Department, Ministry of Foreign Affairs of Georgia
Начальник Отдела двусторонних отношений Политико-военного департамента министерства иностранных дел Грузии
The OSCE, using a comprehensive approach, deals with three dimensions of security -- the politico-military, the economic and environmental, and the human.
ОБСЕ, использующая комплексный подход, занимается тремя аспектами безопасности: политико-военными, экономическими и экологическими, а также гуманитарными.
Finally, such politico-military operations must neither dominate United Nations activity nor be its principal financial liability.
И последнее, такие политико-военные операции никогда не должны приобретать доминирующего значения в деятельности Организации Объединенных Наций или становиться ее главными финансовыми обязательствами.
If Japan really wanted to play a politico-military role commensurate with its economic power, it should compensate for the crimes that it had committed in the past.
Если Япония действительно хочет играть политико-военную роль, соответствующую ее экономической мощи, она должна выплатить компенсацию за преступления, которые она совершила в прошлом.
It is also involved in a multitude of issues on security, such as the politico-military and human dimensions of security, that go well beyond the issue of energy security.
Организация также занимается широким кругом вопросов, связанных с безопасностью, таких как политико-военное и человеческое измерения безопасности, которые выходят далеко за пределы вопроса об энергетической безопасности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test