Перевод для "political struggle" на русский
Примеры перевода
It is an unacceptable method of political struggle.
Это неприемлемый метод политической борьбы.
FLNKS must continue to live and carry on the political struggle.
НСФОК должен выжить и продолжать политическую борьбу.
There are political struggles and armed conflicts on every continent.
Политическая борьба и вооруженные столкновения охватывают сейчас все континенты Земного шара.
Research on the religious and political struggle for the rights of Iraqi women
Исследования по вопросам религиозной и политической борьбы за права иракских женщин
That act was the basis of political struggle for the sovereignty of the Republic of Moldova.
10. Этот акт ознаменовал собой начало политической борьбы за суверенитет Республики Молдова.
:: Research on the religious-political struggle and its impact on Iraqi women's rights.
Исследование религиозно-политической борьбы и ее влияния на права иракских женщин.
The work of UNRWA in the past has contributed significantly to the Palestinians' political struggle.
Работа БАПОР в прошлом являлась значительным вкладом в политическую борьбу палестинцев.
We have no doubt that the current situation on the Palestinian track recalls that heroic political struggle.
Мы не сомневаемся в том, что нынешняя ситуация на палестинском направлении напоминает об этой героической политической борьбе.
The work of UNRWA had contributed significantly to the Palestinians' political struggle, and must be sustained.
Работа БАПОР внесла и должна и далее вносить существенный вклад в политическую борьбу палестинцев.
A third, more pragmatic group, offers its services waiting for the outcome of the political struggle.
Третья, более прагматичная группа, предлагает свои услуги в ожидании исхода политической борьбы.
You are soldiers involved in a political struggle.
Вы солдаты, вовлечённые в политическую борьбу.
And in the political struggle I never blow them up.
А в политической борьбе я никогда их не взрывал.
Instead of a violence born out of political struggles for power, it became replaced by a much simpler image of an evil tyrant at the head of a rogue state who became more like an archcriminal who wanted to terrorise the world.
Вместо насилия, рождённого в политической борьбе за власть, он был заменён более простым образом злого тирана во главе страны-изгоя, ставшего похожим на злодея-главаря, терроризирующего весь мир.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test