Примеры перевода
Still others are lured by the appeal of political, religious or ethnic ideology.
Остальных привлекает политическая, религиозная или этническая идеология.
The convictions in question may be of a political, religious or social nature.
Эти убеждения могут носить политический, религиозный или социальный характер.
On the basis of what criteria: legal, political, religious or other?
Какими критериями следует при этом руководствоваться: правовыми, политическими, религиозными или другими?
:: The prohibition of persecution on political, religious, racial or gender grounds.
:: запрета в отношении преследования по политическим, религиозным, расовым или гендерным причинам;
There was strict respect for political, religious and cultural rights in Viet Nam.
Во Вьетнаме строго соблюдаются политические, религиозные и культурные права.
Such a restriction may not be made on grounds of political, religious, cultural or other ideas.
Они не могут устанавливаться по политическим, религиозным, культурным или иным мотивам.
1. Advertising by political, religious or civil society groups
1. Реклама со стороны политических и религиозных групп, а также групп гражданского общества
19. My Special Representative, Ashraf Jehangir Qazi, maintained contacts with Iraqi political, religious and tribal leaders.
19. Мой Специальный представитель Ашраф Джехангир Кази поддерживал контакты с политическими и религиозными руководителями и вождями племен.
A key element of the agreement included the establishment of local security committees composed of political, religious, police and army figures.
Ключевым элементом этой договоренности было создание местных комитетов безопасности в составе политических и религиозных деятелей и представителей полиции и армии.
177. All Nicaraguans have the right to decent work without discrimination on political, religious, racial or other grounds.
177. Все никарагуанцы имеют право на достойный труд без дискриминации по признакам политических убеждений, религиозных верований, расы или другого рода.
WFDY continues to expand its geographical and political scope, involving youth groups in its activities regardless of their political, religious and cultural background.
Она продолжает расширять географию своей деятельности и ее политические рамки, вовлекая в свою работу различные молодежные группы независимо от их политической окраски, религиозной ориентации и культурных традиций.
The two documents contain the key points on which the Iraqi political, religious, governmental and opposition players are agreed and is considered an important basis for the process of Iraqi reconciliation.
Эти два документа содержат ключевые положения, согласованные политическими и религиозными деятелями, правительственными чиновниками и представителями оппозиции, и считаются важной основой процесса примирения в Ираке.
64. The visit of the Security Council mission provided an excellent opportunity to have direct talks with a broad spectrum of political, religious and civil society actors in Haiti.
64. Приезд миссии Совета Безопасности оказался отличной возможностью для организации прямых переговоров с широким кругом политических и религиозных деятелей и представителей гражданского общества в Гаити.
The Law prohibits discrimination of grounds of gender, race, colour, national, social, political religious affiliation, property or social status in the exercise of the right to primary education.
Закон запрещает дискриминацию по признаку гендера, расы, цвета кожи, национальной, социальной, политической и религиозной принадлежности, имущественного или общественного положения при осуществлении права на начальное образование.
He furthered contacts and dialogue with political, religious, media and civil society representatives who can use their influence to achieve progress on common objectives.
Он поддерживал контакты и диалог с представителями политических и религиозных структур, средств массовой информации и гражданского общества, которые могут использовать свое влияние для содействия прогрессу в решении общих задач.
During the visit, she met with a wide range of East Timorese and international personalities, including East Timorese political, religious and NGO leaders and senior representatives of the international community.
В ходе своего визита она встретилась с многочисленными восточнотиморскими и международными деятелями, включая восточнотиморских политических и религиозных лидеров, а также руководителей неправительственных организаций и высокопоставленных представителей международного сообщества.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test