Π€Ρ€Π°Π·Ρ‹ Π² ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠ΅ΠΌ контСкстС
ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°
Diplomacy is too portentous to be entrusted to the politicians but it is too political to be left to the generals.
Дипломатия слишком Π³Ρ€ΠΎΠ·Π½ΠΎΠ΅ Π΄Π΅Π»ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π΄ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡΡ‚ΡŒ Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°ΠΌ, Π½ΠΎ ΠΎΠ½Π° слишком ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡Π½Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ Π΅Π΅ Π³Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Π»Π°ΠΌ.
It is β€œpolitical” in the sense that the court is one of the protagonists contributing to the building of human society.
Π•Π΅ "ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ" Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ суд являСтся ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… участников процСсса построСния чСловСчСского общСства.
The accession to and implementation of the international conventions requires political will and commitment of the countries involved in order to achieve a reasonable level of harmonization in terms of legislation, institutions and practices.
ΠŸΡ€ΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌ конвСнциям ΠΈ ΠΈΡ… рСализация Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠ»ΠΈ ΠΈ заинтСрСсованного участия задСйствованных стран, с Ρ‚Π΅ΠΌ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π΄ΠΎΡΡ‚ΠΈΡ‡ΡŒ Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ уровня Π³Π°Ρ€ΠΌΠΎΠ½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ с Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π°, ΠΈΠ½ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡƒΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… структур ΠΈ ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠΈ.
She's too political.
Она ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡Π½Π°.
Evan's very political.
Π­Π²Π°Π½ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ.
No, no, too political.
НСт, слишком ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎ.
It was very poetic, politic ...
Π­Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ поэтичноС, ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ΅...
I thought, all right, I'll be political.
Π― ΠΏΠΎΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π»Π°, Π»Π°Π΄Π½ΠΎ, Π±ΡƒΠ΄Ρƒ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ.
- So poetic, political, and just... - punk rock, man.
Π’Π°ΠΊ поэтично, ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎ ΠΈ просто...ΠΎΡ„ΠΈΠ³Π΅Π½Π½ΠΎ.
So you don't consider yourself to be political?
Π—Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π²Ρ‹ Π½Π΅ рассматриваСтС сСбя ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ?
It's not a good time for me, politically speaking.
НС самоС Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅Π΅ врСмя для мСня, ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡΡΡŒ.
And now that I learn what a political hot potato this investigation... what are you getting at, sheriff?
И Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° я понял, насколько ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎ это расслСдованиС... К Ρ‡Π΅ΠΌΡƒ Ρ‚Ρ‹ вСдСшь, ΡˆΠ΅Ρ€ΠΈΡ„?
The experience of several countries has shown that the allocation of windfall rents is often subject to domestic political pressure and could be much more prudently managed.
ΠžΠΏΡ‹Ρ‚ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… стран ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ распрСдСлСниС Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… ΠΈΠ·Π±Ρ‹Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Ρ… срСдств Π·Π°Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΅Π½ΠΎ Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½Π΅ΠΌΡƒ политичСскому давлСнию ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π±Π»Π°Π³ΠΎΡ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ½ΠΎ.
Rather than behaving rationally and abiding by international law and resolutions, Israel is reacting to this legitimate, peaceful, political, multilateral decision with unbridled hostility, aggression and intransigence.
ВмСсто Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ вСсти сСбя Π±Π»Π°Π³ΠΎΡ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ½ΠΎ ΠΈ ΡΠΎΠ±Π»ΡŽΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ Π½ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²Π° ΠΈ Ρ€Π΅Π·ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΈ, Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»ΡŒ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ» Π½Π° это Π»Π΅Π³ΠΈΡ‚ΠΈΠΌΠ½ΠΎΠ΅, ΠΌΠΈΡ€Π½ΠΎΠ΅, политичСскоС, многостороннСС Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ нСистовой Π²Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π΅Π±Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, агрСссиСй ΠΈ Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ€ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ.
Sir John, a distinguished leader of Saint Lucia for more than forty years, cleverly and prudently changed the political, economic and social milieu of his country in a number of ways.
Бэр Π”ΠΆΠΎΠ½ -- Π²Ρ‹Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ Π»ΠΈΠ΄Π΅Ρ€ Π‘Π΅Π½Ρ‚-Π›ΡŽΡΠΈΠΈ Π½Π° протяТСнии Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ сорока Π»Π΅Ρ‚ -- ΠΌΡƒΠ΄Ρ€ΠΎ ΠΈ Π±Π»Π°Π³ΠΎΡ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ½ΠΎ осущСствлял ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‹ Π² политичСской, экономичСской ΠΈ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ своСй страны ΠΏΠΎ Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌΡƒ ряду Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ.
In that connection, we believe that it would be wise to create additional posts and operational resources, as the Secretary-General proposes, in other priority areas, such as disarmament, the maintenance of peace, human rights and, in the near future, political affairs.
Π’ этой связи ΠΌΡ‹ считаСм Π±Π»Π°Π³ΠΎΡ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ½Ρ‹ΠΌ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅Ρ‚ Π“Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΡΠ΅ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π°Ρ€ΡŒ, Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ посты ΠΈ ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ рСсурсы для Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΈΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€Π°Π·ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΈΡ€Π°, обСспСчСниС ΠΏΡ€Π°Π² Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° ΠΈ, Π² блиТайшСм Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅ΠΌ, ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°.
adopt a clear policy, internal guidelines and procedures and to establish control with special task to control prudential performance in relation to a politically exposed individuals, other individuals and companies where it is confirmed or it is clear that they are connected to them.
3. ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒ Ρ‡Π΅Ρ‚ΠΊΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΡƒ, Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π° ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅Π΄ΡƒΡ€Ρ‹ ΠΈ ΡƒΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ со ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π·Π°Π΄Π°Ρ‡Π΅ΠΉ Π±Π»Π°Π³ΠΎΡ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ½ΠΎ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΊ политичСски Π½Π΅ΡΡ‚Π°Π±ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄Π°ΠΌ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ Π»ΠΈΡ†Π°ΠΌ ΠΈ компаниям, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ΡΡ подтвСрТдСния ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Π΅ свСдСния ΠΎΠ± ΠΈΡ… связях с Π½ΠΈΠΌΠΈ.
Since transfers of sovereignty, in themselves political rather than juridical, were conditioned by many factors, prudence should govern the approach of successor States in the granting of nationality, and in that they could be guided by the Commission’s definition of nationality.
ΠŸΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ случаи ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄Π° сувСрСнитСта, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ сами ΠΏΠΎ сСбС носят политичСский, Π½Π΅ΠΆΠ΅Π»ΠΈ ΡŽΡ€ΠΈΠ΄ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠΉ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€, ΠΎΠ±ΡƒΡΠ»ΠΎΠ²Π»ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ многочислСнными Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π°ΠΌΠΈ, государствам-ΠΏΡ€Π΅Π΅ΠΌΠ½ΠΈΠΊΠ°ΠΌ слСдуСт Π±Π»Π°Π³ΠΎΡ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊ вопросу ΠΎ прСдоставлСнии граТданства ΠΈ Π² этом вопросС ΠΎΠ½ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΎΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π° ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ граТданству КомиссиСй.
Article 115 of the Constitution stipulates that the President shall be elected from among distinguished religious and political personalities of Iranian origin and nationality, and shall be efficient and prudent with a good reputation, honesty and pious, faithful to the foundations of the Islamic Republic of Iran and the official religion of the country.
Π‘Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒΡ 115 ΠšΠΎΠ½ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡƒΡ†ΠΈΠΈ гласит, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠŸΡ€Π΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ избираСтся ΠΈΠ· числа Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½Ρ‹Ρ… ΠΈ политичСских Π»ΠΈΠ΄Π΅Ρ€ΠΎΠ² иранского происхоТдСния ΠΈ граТданства ΠΈ являСтся энСргичным ΠΈ Π±Π»Π°Π³ΠΎΡ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ½Ρ‹ΠΌ, добропорядочным, чСстным ΠΈ Π½Π°Π±ΠΎΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠΌ, Π²Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌ традициям Исламской РСспублики Π˜Ρ€Π°Π½ ΠΈ ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΈ страны.
However, our experience in Saint Kitts and Nevis demonstrates that good governance and prudent management of one's resources; appropriate investment in people and systems; the protection people's freedom of association, religion and speech; the support and facilitation of a free and vibrant press; success at advancing the socio-economic well-being of one's people; and the upholding of democratic ideals are determined not by land mass, but by national character and political commitment.
ВмСстС с Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ Π‘Π΅Π½Ρ‚-ΠšΠΈΡ‚ΡΠ° ΠΈ НСвиса ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ успСхи Π² Π΄Π΅Π»Π΅ обСспСчСния Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ³ΠΎ управлСния ΠΈ Π±Π»Π°Π³ΠΎΡ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ управлСния рСсурсами, Π½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰ΠΈΡ… инвСстиций Π² людскиС рСсурсы ΠΈ систСмы, Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Ρ‹ ΠΏΡ€Π°Π²Π° людСй Π½Π° свободу ассоциаций, Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΈ ΠΈ слова, ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ свободной ΠΈ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ прСссы, ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-экономичСского благосостояния Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π° ΠΈ утвСрТдСния дСмократичСских ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»ΠΎΠ² ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π΅ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ Ρ‚Π΅Ρ€Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ, Π° Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΎΠΌ ΠΈ политичСской ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ.
Since when are politics reasonable?
Π‘ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ… это ΠΏΠΎΡ€ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° стала Π±Π»Π°Π³ΠΎΡ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ½ΠΎΠΉ?
Joseon's politic and ideal of Neo-Confucianism.
Π‘Π»Π°Π³ΠΎΡ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ ЧСсон ΠΈ ΠΈΠ΄Π΅Π°Π» Π½Π΅ΠΎ-конфуцианства.
One kill to prevent thousands, that's good politics.
Одно убийство вмСсто тысячи. Π‘Π»Π°Π³ΠΎΡ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€.
I'm a perfectly polite, good, sensible woman who does the right thing... always have my whole life... and what did it get me?
Π― ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ вСТливая, Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ°Ρ, благоразумная ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π° которая всСгда поступаСт ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ... всю свою Тизнь... ΠΈ Ρ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΆΠ΅ ΠΌΠ½Π΅ это Π΄Π°Π»ΠΎ?
War, in the words of a perspicacious commentator, remains "the greatest unresolved riddle in politics".
Π’ΠΎΠΉΠ½Π°, ΠΏΠΎ словам ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ‚ΠΎΡ€Π°, "остаСтся Π²Π΅Π»ΠΈΡ‡Π°ΠΉΡˆΠ΅ΠΉ Π½Π΅Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠΌΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΈ".
We rely on your experience and your political acumen, Sir, and I wish you every success in your work.
ΠœΡ‹ полагаСмся Π½Π° Π’Π°Ρˆ ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π³Π½ ΠŸΡ€Π΅Π΄ΡΠ΅Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, ΠΈ я ТСлаю Π’Π°ΠΌ всячСских успСхов Π² Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅.
We are confident that his political perspicacity and wide knowledge of international affairs will guarantee the success of the work of this Assembly.
ΠœΡ‹ ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½Ρ‹ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅Π³ΠΎ политичСская ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΈΠ΅ познания Π² области ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π³Π°Ρ€Π°Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ успСх Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ АссамблСи.
This is an important human element requiring insight and understanding of local political, cultural and social situations.
Π—Π΄Π΅ΡΡŒ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ чСловСчСский Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€, Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΈ понимания мСстных политичСских, ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Ρ… ΠΈ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… условий.
Senegal reiterates its constant support for President Yasser Arafat and its admiration for his courage and political lucidity.
Π‘Π΅Π½Π΅Π³Π°Π» вновь заявляСт ΠΎ своСй Π½Π΅ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚Π° Ясира Арафата ΠΈ своСм восхищСнии Π΅Π³ΠΎ муТСством ΠΈ политичСской ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ.
Here, differences in race, religion, language and political doctrine are not obstacles, but challenges to understanding, compassion, insight and patience.
Π—Π΄Π΅ΡΡŒ расовыС, Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½Ρ‹Π΅, языковыС ΠΈ политичСскиС различия ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π³Ρ€Π°Π΄Π°ΠΌΠΈ, Π° Π·Π°Π΄Π°Ρ‡Π°ΠΌΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ€Π΅ΡˆΠΈΡ‚ΡŒ с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ понимания, сострадания, ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΈ тСрпСния.
It encompasses technical expertise on substantive issues, political acumen, institutional memory on precedent, protocol and procedure, and a wealth of personal experience.
Они Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΡŽΡ‚ тСхничСскиС знания ΠΏΠΎ вопросам сущСства, ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΈΠ½ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡƒΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ ΠΏΠ°ΠΌΡΡ‚ΡŒ Π² ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡ€Π΅Ρ†Π΅Π΄Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠ², ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΎΠΊΠΎΠ»Π° ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅Π΄ΡƒΡ€Ρ‹, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚Ρ‹ΠΉ Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚.
I am confident that with their wealth of experience, political acumen and invaluable knowledge, the First Committee will forge ahead in its work during the sixtieth session.
Π£Π²Π΅Ρ€Π΅Π½, Ρ‡Ρ‚ΠΎ благодаря ΠΈΡ… Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Ρƒ, политичСской ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΈ ΠΎΠ±ΡˆΠΈΡ€Π½Ρ‹ΠΌ знаниям Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π° ΠŸΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π° Π² ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΠΈΠ΄Π΅ΡΡΡ‚ΠΎΠΉ сСссии Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ³Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄.
I am confident that, given their wealth of experience, political acumen and invaluable knowledge, the First Committee will forge ahead in its work during the sixty-third session.
Π― ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½, Ρ‡Ρ‚ΠΎ благодаря богатству ΠΈΡ… ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π°, ΠΈΡ… политичСской ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΈ Π½Π΅ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΈΠΌΡ‹ΠΌ знаниям ΠŸΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ продвинСтся Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π² своСй Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅ Π² Ρ…ΠΎΠ΄Π΅ ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΡŒΠ΄Π΅ΡΡΡ‚ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠ΅ΠΉ сСссии.
I want also to thank the Bureau members for their wise counsel and direction, and you, Mr. Chairperson, above all, for the guidance and political acumen that you provided during this session.
Π― Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π» Π±Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠ² Π‘ΡŽΡ€ΠΎ Π·Π° ΠΈΡ… ΠΌΡƒΠ΄Ρ€Ρ‹Π΅ совСты ΠΈ указания, Π° Вас, Π³Π½ ΠŸΡ€Π΅Π΄ΡΠ΅Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΡƒΡŽ ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΡŒ, Π·Π° руководство ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΏΡ€ΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ Π’Π°ΠΌΠΈ Π² Ρ…ΠΎΠ΄Π΅ этой сСссии.
Politics is perception, poodle.
ΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° - это ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΏΡƒΠ΄Π΅Π»ΡŒ.
And politics is perception.
И ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° - это ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ.
He has high regard for my political acumen, no doubt.
Он высоко Ρ†Π΅Π½ΠΈΡ‚ мою ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π±Π΅Π· сомнСния.
Winnie, do you know how lucky you are, to have wed a woman not only politically astute, but brilliantly articulate as well?
Π’ΠΈΠ½Π½ΠΈ, Ρ‚Ρ‹ знаСшь ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚Π΅Π±Π΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π·Π»ΠΎ ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π½Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ политичСски ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ, Π½ΠΎ ΠΈ прСвосходно Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉΡΡ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π΅?
ΠΏΡ€ΠΈΠ».
However, external elements, manipulated by political and economic sectors opposed to the Government's recovery plans, engineered a coup d'Γ©tat, causing capital flight, speculation and tax evasion.
Однако Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½ΠΈΠ΅ политичСскиС ΠΈ экономичСскиС силы, Π²Ρ‹ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°Π²ΡˆΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Π²Ρ‹Π΄Π²ΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρ‹Ρ… Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎΠΌ ΠΏΠ»Π°Π½ΠΎΠ² возроТдСния страны, Π»ΠΎΠ²ΠΊΠΎ манипулируя внСшними Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π°ΠΌΠΈ, ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΠ»ΠΈ государствСнный ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚, послСдствиями ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ стали ΡƒΡ‚Π΅Ρ‡ΠΊΠ° ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π»ΠΎΠ², спСкуляция ΠΈ ΡƒΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ ΡƒΠΏΠ»Π°Ρ‚Ρ‹ Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ².
Finally, like the rest of the provisions of the draft resolution, the new element not only does not have any meritorious justification, but its official inclusion in the draft resolution clearly demonstrates the ill-intended and ambitious attempt of the sponsor to fish in troubled waters and cleverly pave the way for the furtherance of their political agenda at the next session of the Assembly.
И Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ†, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ полоТСния Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚Π° Ρ€Π΅Π·ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΈ, Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ элСмСнт Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ достойного оправдания, Π½ΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚ Ρ€Π΅Π·ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΈ наглядно дСмонстрируСт Π·Π»ΠΎΠ½Π°ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΈ ΠΏΠ°Π³ΡƒΠ±Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΊΠΈ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ² Π»ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ€Ρ‹Π±Ρƒ Π² ΠΌΡƒΡ‚Π½ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΠΈ Π»ΠΎΠ²ΠΊΠΎ Π·Π°ΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ основу для продвиТСния ΠΈΡ… политичСской повСстки дня Π½Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ сСссии АссамблСи.
Politics requires ability.
ΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π»ΠΎΠ²ΠΊΠΈΠΌ.
It was a nifty political ploy. It killed us.
Π­Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π» Π»ΠΎΠ²ΠΊΠΈΠΉ политичСский Ρ…ΠΎΠ΄, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΡƒΠ½ΠΈΡ‡Ρ‚ΠΎΠΆΠΈΠ» нас.
It's about reminding you people who found it politically convenient to forget.
Π― Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π» Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ Π²Π°ΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡƒΠΌΠ΅Π»ΠΎ ΠΈ Π»ΠΎΠ²ΠΊΠΎ Π²Ρ‹ скрываСтС Π½Π΅Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎΠ΅.
ΠΏΡ€ΠΈΠ».
More and more the political status of the island moves to the forefront, with the Federal Government's ignoring the island's quest for Commonwealth; the Federal Government's denial of return of future excess lands to the original owners; the recent designation of excess lands to the United States Fish and Wildlife Service, a designation of almost 30,000 acres, what the Guam land claimants conceive as a clever federal intergovernmental deal and ploy, assuring the military's future use of the land in case of national emergency - or perhaps we do not have to clean up for that brown tree snake.
ВсС большС Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈΠΉ ΠΏΠ»Π°Π½ выступаСт вопрос политичСского статуса острова, ΠΏΡ€ΠΈ этом Ρ„Π΅Π΄Π΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΈΠ³Π½ΠΎΡ€ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ стрСмлСниС острова ΠΊ Π²ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡŽ Π² содруТСство; ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π· Ρ„Π΅Π΄Π΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° Π²ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ излишки Ρ„Π΅Π΄Π΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… зСмСль ΠΈΡ… ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π»ΡŒΡ†Π°ΠΌ; нСдавняя ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡Π° ΠΈΠ·Π±Ρ‹Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΠ»ΠΎΡ‰Π°Π΄Π΅ΠΉ -- ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ 30 000 Π°ΠΊΡ€ΠΎΠ² -- министСрству Ρ€Ρ‹Π±Π½ΠΎΠ³ΠΎ хозяйства ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Ρ‹ Π‘ΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π¨Ρ‚Π°Ρ‚ΠΎΠ², Ρ‡Ρ‚ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ истцы, являСтся Ρ…ΠΈΡ‚Ρ€ΠΎΠΉ ΠΌΠ΅ΠΆΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ сдСлкой ΠΈ тактичСским Ρ…ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ Π½Π° Ρ„Π΅Π΄Π΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΠΌΠ΅ΠΆΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅, Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π² Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅ΠΌ эту зСмлю Π² случаС экстрСнной ситуации.
And I think, if anything, he may have already been wondering about whether he was in the right place being in a group, cos the group politic is a tricky one.
И Π΄ΡƒΠΌΠ°ΡŽ, ΠΎ Ρ‡Ρ‘ΠΌ ΠΎΠ½ ΠΌΠΎΠ³ Ρ€Π°Π·ΠΌΡ‹ΡˆΠ»ΡΡ‚ΡŒ, Ρ‚Π°ΠΊ это ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Π±Ρ‹Π» Π»ΠΈ ΠΎΠ½ Π½Π° своём мСстС Π² Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ΅, ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚Π΅? ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ... ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° Π² Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ΅ ... это хитрая ΡˆΡ‚ΡƒΠΊΠ°.
What was needed was the capacity and vision of political and religious leaders to react to it in a balanced manner.
Π’Ρ€Π΅Π±ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ ΡƒΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ политичСских ΠΈ Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½Ρ‹Ρ… Π»ΠΈΠ΄Π΅Ρ€ΠΎΠ² ΠΎΠ±Π΄ΡƒΠΌΠ°Π½Π½ΠΎ Ρ€Π΅Π°Π³ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° это.
In the wake of the 2008 post-election crisis, Kenya took a conscious decision to effect comprehensive political and social reforms to address the root causes of the crisis.
ВслСд Π·Π° послСвыборным кризисом 2008 Π³ΠΎΠ΄Π° КСния приняла ΠΎΠ±Π΄ΡƒΠΌΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅ Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π²ΡΠ΅ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΌΠ»ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ политичСскиС ΠΈ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Ρ€Π΅Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ Π² цСлях прСодолСния ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ кризиса.
Among the strategic issues, speakers encouraged the Social Forum to think of how to guide the principles, once finalized, through potentially difficult political discussions.
Π§Ρ‚ΠΎ касаСтся стратСгичСских вопросов, Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°Π²ΡˆΠΈΠ΅ Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ Π‘ΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ Ρ„ΠΎΡ€ΡƒΠΌΡƒ ΠΎΠ±Π΄ΡƒΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π±Ρ‹ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ рассмотрСниС ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠΎΠ² Π² Ρ€Π°ΠΌΠΊΠ°Ρ… ΠΏΠΎΡ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ слоТных политичСских дискуссий.
It was up to the people of Iraq to reflect on this question, free of the sometimes politically motivated rhetoric that had surrounded the debate on whether credible elections could be held by 30 June.
Народ Π˜Ρ€Π°ΠΊ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Π» ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΎΠ±Π΄ΡƒΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ этот вопрос Π² обстановкС, свободной ΠΎΡ‚ Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΉ политичСски ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΊΠΈ, которая сопровоТдала Π΄ΠΈΡΠΊΡƒΡΡΠΈΡŽ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π»ΠΈ провСсти Π·Π°ΡΠ»ΡƒΠΆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ довСрия Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€Ρ‹ ΠΊ 30 июня.
Statements by political and military leaders prior to and during the military operations in Gaza leave little doubt that disproportionate destruction and violence against civilians were part of a deliberate policy.
1215. ЗаявлСния политичСских Π»ΠΈΠ΄Π΅Ρ€ΠΎΠ² ΠΈ Π²ΠΎΠ΅Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ², сдСланныС Π΄ΠΎ ΠΈ Π²ΠΎ врСмя Π²ΠΎΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΉ Π² Π“Π°Π·Π΅, практичСски Π½Π΅ ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ сомнСний Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΎΡ€Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Ρ€Π°Π·Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ насилия Π² ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ граТданских Π»ΠΈΡ† Π±Ρ‹Π»ΠΈ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΎΠ±Π΄ΡƒΠΌΠ°Π½Π½ΠΎΠΉ стратСгии.
Such violence can include incestuous rape and public rape, rape as a deliberate vector of HIV, camps specifically designed for forced impregnation of women, and premeditated rape as a tool of political repression.
Π’Π°ΠΊΠΎΠ΅ насилиС ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ изнасилованиС Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠΌΠΈ родствСнниками ΠΈ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ΅ изнасилованиС, изнасилованиС с Ρ†Π΅Π»ΡŒΡŽ Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ инфицирования Π’Π˜Π§, использованиС ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π»Π°Π³Π΅Ρ€Π΅ΠΉ для Π½Π°ΡΠΈΠ»ΡŒΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ оплодотворСния ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ ΠΈ Π·Π°Ρ€Π°Π½Π΅Π΅ ΠΎΠ±Π΄ΡƒΠΌΠ°Π½Π½Ρ‹Ρ… изнасилований Π² качСствС орудия политичСских рСпрСссий.
We must, however, learn the lessons provided by this multidimensional crisis and contemplate a more systemic reform of the existing multilateral system, including the financial and economic architecture, and adapt it to the current political and socio-economic realities.
Однако ΠΌΡ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΠΎΡΠΌΡ‹ΡΠ»ΠΈΡ‚ΡŒ ΡƒΡ€ΠΎΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π» Π½Π°ΠΌ этот многосторонний кризис, ΠΈ ΠΎΠ±Π΄ΡƒΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΈΡΡ‚Π΅ΠΌΠ½ΡƒΡŽ Ρ€Π΅Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ многостороннСй систСмы, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ Ρ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΡƒΡŽ ΠΈ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ Π°Ρ€Ρ…ΠΈΡ‚Π΅ΠΊΡ‚ΡƒΡ€Ρƒ, Π°Π΄Π°ΠΏΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π΅ ΠΊ Π½Ρ‹Π½Π΅ΡˆΠ½ΠΈΠΌ политичСским ΠΈ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-экономичСским рСалиям.
We believe that a concept of a new global human order offers a framework for integrating the economic, environmental, social, cultural and political aspects of development, and we call on Members of the United Nations to give careful consideration to the proposal.
ΠœΡ‹ считаСм, Ρ‡Ρ‚ΠΎ концСпция Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π³ΡƒΠΌΠ°Π½ΠΈΡ‚Π°Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ порядка слуТит основой для ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π³Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ экономичСских, экологичСских, ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ…, ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Ρ… ΠΈ политичСских аспСктов развития, ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌ Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠ² ΠžΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠžΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Наций Ρ‚Ρ‰Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΎΠ±Π΄ΡƒΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ это ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅.
It is, therefore, crucial that the Human Rights Council reflect on the relevant political and social dimensions of the issue, as well search for lasting solutions to better knowledge and understanding across cultures and religions in the pursuit of a more tolerant world.
Π’ этой связи ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π‘ΠΎΠ²Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²Π°ΠΌ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° ΠΎΠ±Π΄ΡƒΠΌΠ°Π» ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ политичСскиС ΠΈ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ аспСкты Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹ ΠΈ осущСствил поиск долгосрочных Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΉ для Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ всСстороннСго изучСния ΠΈ понимания особСнностСй Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€ ΠΈ Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΉ Π² стрСмлСнии ΠΊ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΠΈΠΌΠΎΠΌΡƒ ΠΌΠΈΡ€Ρƒ.
The SecretaryGeneral of the United Nations, in his statement addressed to the Conference this year, called on us to learn the lessons of past disappointments, to think very carefully about the political sources of the crisis and to adopt specific pragmatic and realistic measures and then to put them into effect.
Π’ своСм ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ Π² адрСс ΠšΠΎΠ½Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ Π² этом Π³ΠΎΠ΄Ρƒ Π“Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΡΠ΅ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π°Ρ€ΡŒ ΠžΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠžΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Наций ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π²Π°Π» нас ΠΈΠ·Π²Π»Π΅Ρ‡ΡŒ ΡƒΡ€ΠΎΠΊΠΈ ΠΈΠ· ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»Ρ‹Ρ… Ρ€Π°Π·ΠΎΡ‡Π°Ρ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ, ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Ρ‚Ρ‰Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΎΠ±Π΄ΡƒΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ политичСскиС истоки кризиса ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½Ρ‹Π΅, ΠΏΡ€Π°Π³ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ ΠΈ рСалистичСскиС ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹, Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ ΠΈ Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΡ… Π½Π° ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ΅.
I should have found a more politic way to say it.
МнС слСдовало ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΎΠ±Π΄ΡƒΠΌΠ°Π½Π½Ρ‹ΠΉ способ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ это.
Colonel, I see you've thought this through, politically, I mean.
Полковник, я Π²ΠΈΠΆΡƒ, Π²Ρ‹ всё ΠΎΠ±Π΄ΡƒΠΌΠ°Π»ΠΈ, я имСю Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ, Π² политичСском смыслС.
In the case of Botswana, while diamonds had played a major part in Botswana's economic fortunes, maintaining a stable political and macroeconomic environment, with prudent and transparent management of public resources, was one of the country's greatest strengths.
Π§Ρ‚ΠΎ касаСтся Ботсваны, хотя Π°Π»ΠΌΠ°Π·Ρ‹ ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡƒΡŽ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ экономичСской ΠΊΠΎΠ½ΡŠΡŽΠ½ΠΊΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹ Ботсваны, ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡΡ‚Π°Π±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ политичСской ΠΈ макроэкономичСской обстановки, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ расчСтливоС ΠΈ транспарСнтноС ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ государствСнными рСсурсами, являСтся ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· основных прСимущСств страны.
The agreement was, however, unilaterally broken in April 1995 by LTTE, which has since then returned to its campaign of calculated terror against civilians and deliberate violence against political, military and economic targets of the State.
Однако Π² Π°ΠΏΡ€Π΅Π»Π΅ 1995 Π³ΠΎΠ΄Π° ВОВИ Π² одностороннСм порядкС Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠΈΠ»ΠΈ эту Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ с Ρ‚Π΅Ρ… ΠΏΠΎΡ€ вновь проводят свою кампанию расчСтливого Ρ‚Π΅Ρ€Ρ€ΠΎΡ€Π° Π² ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ граТданского насСлСния ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ² насилия Π² ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ политичСских, Π²ΠΎΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΈ экономичСских ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ² государства.
However, the Special Committee's report was not dedicated to the advancement of human rights; it was part of a calculated, systematic political campaign designed to vilify Israel and the right of its citizens to live in peace and security, denying them the very rights that it purported to cherish for others.
Однако Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄ Π‘ΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π° посвящСн Π½Π΅ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ соблюдСния ΠΏΡ€Π°Π² Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°; ΠΎΠ½ являСтся Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ расчСтливой систСматичСской политичСской ΠΊΠ°ΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ, Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π½Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»ΡŒ ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΡ€Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ Π΅Π³ΠΎ Π³Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π°Π½ Π½Π° Тизнь Π² ΠΌΠΈΡ€Π΅ ΠΈ бСзопасности, отказывая ΠΈΠΌ Π² Ρ‚Π΅Ρ… ΠΏΡ€Π°Π²Π°Ρ…, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»ΡŒ обязан ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅Ρ‡ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ для Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… людСй.
Such practice, which is manifestly in breach of the Headquarters Agreement, particularly section 12, and which is nothing short of calculated political intimidation and pressure, adversely affects the functioning of the whole United Nations system as an organization constituted of its Member States, and impairs the very foundations of multilateral diplomacy.
ИспользованиС ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠΈ, которая ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ Π²Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅Π· с БоглашСниСм ΠΏΠΎ вопросу ΠΎ мСсторасполоТСнии Π¦Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΡƒΡ‡Ρ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ, Π² частности с полоТСниями Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Π° 12, ΠΈ которая прСдставляСт собой Π½Π΅ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ½ΠΎΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ расчСтливый политичСский Π½Π°ΠΆΠΈΠΌ ΠΈ ΡˆΠ°Π½Ρ‚Π°ΠΆ, ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΠ°Π³ΡƒΠ±Π½ΠΎΠ΅ влияниС Π½Π° Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ всСй систСмы ΠžΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠžΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Наций ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ, ΠΎΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡŽΡ‰Π΅ΠΉ государства-Ρ‡Π»Π΅Π½Ρ‹, ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ сами устои многостороннСй Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΈ.
the General Assembly stressed the need for Operation Lifeline Sudan to be operated with a view to ensuring its efficiency, transparency and effectiveness, with the full participation of the Government in its management and operation; stressed that Operation Lifeline Sudan should operate within the principle of national sovereignty and the framework of international cooperation; called upon the international community to contribute generously to the emergency needs and development of the country; urged the international community to give priority to assistance for certain rehabilitation requirements; called upon the donor community and the organizations of the United Nations system to provide financial, technical and medical assistance to combat malaria and other epidemics in the Sudan; welcomed the signing in April 1996 of the political charter between the Government and many factions of the rebel movement for the achievement of peace in the Sudan and encouraged the remaining factions to join the peace process; urged the international community to support the programmes of rehabilitation, settlement and integration of returnees, refugees and the internally displaced; stressed the importance of assuring safe access for personnel providing relief assistance to all in need and the importance of strict observance of the principles and guidelines of Operation Lifeline Sudan; urged all parties involved to continue to offer all feasible assistance, including facilitating the movement of relief supplies and personnel, so as to guarantee the maximum success of Operation Lifeline Sudan in all affected parts of the country; urged all parties to the conflict to desist from using anti-personnel mines, and called upon the international community to refrain from supplying mines to the parties of the conflict and to provide the Government of the Sudan with financial and technical assistance in mine clearance; and requested the Secretary-General to continue to mobilize and coordinate resources and support for Operation Lifeline Sudan and to report on the emergency situation in the affected areas and the recovery, rehabilitation and development of the country to the Assembly at its fifty-second session (resolution 51/30 I).
Π“Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ АссамблСя ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡Π΅Ρ€ΠΊΠ½ΡƒΠ»Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡŽ Β«ΠœΠΎΡΡ‚ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ для Π‘ΡƒΠ΄Π°Π½Π°Β» Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ, обСспСчивая Ρ€Π°ΡΡ‡Π΅Ρ‚Π»ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Ρ‚Ρ€Π°Π½ΡΠΏΠ°Ρ€Π΅Π½Ρ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ ΡΡ„Ρ„Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈ всСстороннСм участии ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° Π‘ΡƒΠ΄Π°Π½Π° Π² руководствС ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ ΠΈ Π² Π΅Π΅ осущСствлСнии; ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡Π΅Ρ€ΠΊΠ½ΡƒΠ»Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ опСрация Β«ΠœΠΎΡΡ‚ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ для Π‘ΡƒΠ΄Π°Π½Π°Β» Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π½Π° основС ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠ° Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ сувСрСнитСта ΠΈ Π² Ρ€Π°ΠΌΠΊΠ°Ρ… ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ сотрудничСства; ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π²Π°Π»Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ сообщСство ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‰Π΅Π΄Ρ€ΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² цСлях удовлСтворСния Ρ‡Ρ€Π΅Π·Π²Ρ‹Ρ‡Π°ΠΉΠ½Ρ‹Ρ… потрСбностСй ΠΈ развития страны; Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π²Π°Π»Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ сообщСство ΡƒΠ΄Π΅Π»ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΎΠ΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ оказанию ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ Π² ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π»Π΅Ρ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… потрСбностСй Π² области восстановлСния; ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π²Π°Π»Π° сообщСство Π΄ΠΎΠ½ΠΎΡ€ΠΎΠ² ΠΈ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ систСмы ΠžΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠžΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Наций ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΡƒΡŽ, Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΈ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠ½ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² цСлях Π±ΠΎΡ€ΡŒΠ±Ρ‹ с маляриСй ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ эпидСмичСскими заболСваниями Π² Π‘ΡƒΠ΄Π°Π½Π΅; привСтствовала подписаниС Π² Π°ΠΏΡ€Π΅Π»Π΅ 1996 Π³ΠΎΠ΄Π° политичСской Ρ…Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΈ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠΌΠΈ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠ°ΠΌΠΈ повстанчСского двиТСния Π² цСлях достиТСния ΠΌΠΈΡ€Π° Π² Π‘ΡƒΠ΄Π°Π½Π΅ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π²Π°Π»Π° ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΊ ΠΌΠΈΡ€Π½ΠΎΠΌΡƒ процСссу; Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π²Π°Π»Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ сообщСство ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹ Ρ€Π΅Π°Π±ΠΈΠ»ΠΈΡ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ, рассСлСния ΠΈ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π³Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π²ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‰Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ Π»ΠΈΡ†, Π±Π΅ΠΆΠ΅Π½Ρ†Π΅Π² ΠΈ Π»ΠΈΡ†, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€ΠΈ страны; ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡Π΅Ρ€ΠΊΠ½ΡƒΠ»Π° Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ обСспСчСния бСзопасного доступа пСрсонала, Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎΡΡ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Ρ‡Ρ€Π΅Π·Π²Ρ‹Ρ‡Π°ΠΉΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ, ΠΊΠΎ всСм Ρ‚Π΅ΠΌ, ΠΊΡ‚ΠΎ Π² Π½Π΅ΠΉ нуТдаСтся, ΠΈ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ строгого соблюдСния ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠΎΠ² ΠΈ руководящих ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ Β«ΠœΠΎΡΡ‚ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ для Π‘ΡƒΠ΄Π°Π½Π°Β»; Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π²Π°Π»Π° всС Π²ΠΎΠ²Π»Π΅Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ стороны ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ всю Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ содСйствиС ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΡŽ Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΎΠ² Ρ‡Ρ€Π΅Π·Π²Ρ‹Ρ‡Π°ΠΉΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ ΠΈ пСрсонала, с Ρ‚Π΅ΠΌ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π³Π°Ρ€Π°Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΌΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ успСх ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ Β«ΠœΠΎΡΡ‚ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ для Π‘ΡƒΠ΄Π°Π½Π°Β« Π²ΠΎ всСх ΠΏΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π΄Π°Π²ΡˆΠΈΡ… частях страны; Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π²Π°Π»Π° всС стороны Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π»ΠΈΠΊΡ‚Π΅ ΠΏΡ€Π΅ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΏΠ΅Ρ…ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ ΠΌΠΈΠ½Ρ‹ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π²Π°Π»Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ сообщСство Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΎΡ‚ поставок ΠΌΠΈΠ½ сторонам Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π»ΠΈΠΊΡ‚Π΅ ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Ρƒ Π‘ΡƒΠ΄Π°Π½Π° Ρ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΡƒΡŽ ΠΈ Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² цСлях разминирования; ΠΈ просила Π“Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ сСкрСтаря ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΠΊΠΎΠΎΡ€Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ рСсурсы ΠΈ ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΡƒ ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ Β«ΠœΠΎΡΡ‚ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ для Π‘ΡƒΠ΄Π°Π½Π°Β» ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ АссамблСС Π½Π° Π΅Π΅ ΠΏΡΡ‚ΡŒΠ΄Π΅ΡΡΡ‚ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ сСссии Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄ ΠΎ Ρ‡Ρ€Π΅Π·Π²Ρ‹Ρ‡Π°ΠΉΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π² ΠΏΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π΄Π°Π²ΡˆΠΈΡ… Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½Π°Ρ…, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠΎ вопросу ΠΎ восстановлСнии, рСконструкции ΠΈ Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠΈ этой страны (Ρ€Π΅Π·ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΡ 51/30 I).
You're getting very political.
Π’Ρ‹ ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡˆΡŒΡΡ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ расчСтливым.
That you were suddenly beloved after having been viewed for so long as a... cold and calculating political animal?
Π§Ρ‚ΠΎ Вас Π²Π½Π΅Π·Π°ΠΏΠ½ΠΎ полюбили, хотя Ρ€Π°Π½Π΅Π΅ считали Вас... Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌ ΠΈ расчСтливым ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°Π½ΠΎΠΌ?
On this network alone, Olivia Pope has been described as lucky... sassy, ambitious... well-spoken, well-mannered, articulate... shrill, calculating, overconfident, secretive... urban, hot-blooded... known to use thug politics... arrogant, a siren.
Волько Π½Π° этом ΠΊΠ°Π½Π°Π»Π΅, Оливию ΠŸΠΎΡƒΠΏ описали ΠΊΠ°ΠΊ Π²Π΅Π·ΡƒΡ‡ΡƒΡŽ Π½Π°Ρ…Π°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ, Π°ΠΌΠ±ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ·Π½ΡƒΡŽ ΡƒΡ‡Ρ‚ΠΈΠ²ΡƒΡŽ, Π²ΠΎΡΠΏΠΈΡ‚Π°Π½Π½ΡƒΡŽ, Ρ‡Π΅Ρ‚ΠΊΠΎ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΡƒΡŽ мысли ΠΏΡ€ΠΎΠ½Π·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ, Ρ€Π°ΡΡ‡Π΅Ρ‚Π»ΠΈΠ²ΡƒΡŽ, ΡΠ°ΠΌΠΎΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ, ΡΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Π½ΡƒΡŽ ΡΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡƒΡŽ, ΡΡ‚Ρ€Π°ΡΡ‚Π½ΡƒΡŽ извСстная использованиС грязных ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ΠΎΠ² Π½Π°Π³Π»ΡƒΡŽ, ΠΊΠΎΠ²Π°Ρ€Π½ΡƒΡŽ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test