Перевод для "pleven" на русский
Примеры перевода
- There's Pleven...
- Вот она - Плевна-то...
- Osman took Pleven?
- Осман занял Плевну?
- We took Pleven!
- Мы в Плевне!
Nikopol instead of Pleven.
вместо Плевны - Никополь.
Pleven wasn't captured again.
Благодаря чему Плевна снова устояла.
- It's vital you occupy Pleven.
- Нужно немедленно занять Плевну.
- Have you sent troops to Pleven?
- Войска в Плевну выслали?
Alright, shall we ride into Pleven?
Ну что, в Плевну?
- It's the key to Pleven!
- Ну просто ключ к Плевне!
2.1 The author submits that her daughter lives with her and her husband in the town of Pleven, in the North of Bulgaria.
2.1 Автор заявляет, что ее дочь проживает с ней и ее мужем в городе Плевен на севере Болгарии.
176. On 10 July, 1998, the District Court in the city of Pleven authorized a police action on the territory of the village of Mechka, Pleven District.
176. 10 июля 1998 года областной суд в городе Плевен выдал санкцию на проведение полицейской акции на территории деревни Мечка Плевенской области.
2.4 On 5 February 2008, the Regional Court in Pleven issued a ruling based, to a large extent, on the experts' opinion.
2.4 5 февраля 2008 года областной суд города Плевен вынес постановление, основанное в значительной степени на заключении эксперта.
The social workers from the "Child Protection" services in the town of Pleven have stepped forward and initiated observation of the child on grounds of the court case.
Работники социальной сферы из "служб защиты детей" в городе Плевен приняли дополнительные меры и провели обследование ребенка в связи с предъявлением судебного иска.
Based on the ruling, a writ of execution was issued on 9 April 2008. On 26 May 2008, the author and her husband filed a claim for execution before a private bailiff in Pleven.
На основе этого решения 9 апреля 2008 года был выписан исполнительный лист. 26 мая 2008 года автор и ее муж подали ходатайство о взыскании указанной суммы судебному исполнителю города Плевен.
6. On 24 April 2012, the State party submits a translation of a "Social report", dated 18 April 2012 and signed by the Director of the Social Assistance Directorate, Child Protection Division, of the Municipality of Pleven.
6. 24 апреля 2012 года государство-участник представило перевод "Социального отчета" от 18 апреля 2012 года, подписанного руководителем сектора социальной помощи отдела защиты детей муниципалитета города Плевен.
2.2 The act of indictment by the District prosecutor was not issued until 17 April 2006, almost two years after the offence was committed. On 13 June 2006, the Pleven District Court reviewed and approved a plea-bargaining agreement between the prosecutor and the accused which, the author submits, was detrimental to the victim.
2.2 Обвинительное заключение областного прокурора не выносилось до 17 апреля 2006 года, т.е. в течение двух лет с момента совершения преступления. 13 июня 2006 года областной суд города Плевен рассмотрел и утвердил соглашение между прокурором и обвиняемым, которое, как утверждает автор, нанесло ущерб интересам потерпевшей.
2.3 The author, on behalf of her daughter, filed a separate law suit to the Regional Court in Pleven under the tort provision of article 45 of the Law on Contracts and Obligations from 1950, which states that everybody is obliged to compensate damages which he/she has "guiltily" inflicted on another.
2.3 Автор сообщения, выступая от имени своей дочери, предъявила отдельный иск в областной суд города Плевен в соответствии с положением о причинении ущерба, содержащимся в статье 45 Закона о договорах и обязательствах 1950 года, которая гласит, что любое лицо обязано компенсировать ущерб, нанесенный другому лицу по его вине.
In the first two years of the programme (1998-1999) eight major projects were completed and commissioned: four labour reformatory hostels, provision of gas to the Lovech prison; construction of external sewerage at the Pleven prison; refurbishment of a pretrial isolation facility at the Sofia prison hospital and construction of a completely new psychoneurological and tuberculosis hospital at the Lovech prison.
За первые два года выполнения программы (19981999 годы) было завершено восемь крупных проектов и введены в эксплуатацию четыре исправительно-трудовых учреждения, в тюрьме города Ловеч было проведено магистральное газоснабжение; в тюрьме города Плевен построена внешняя канализация; был отремонтирован следственный изолятор при тюремной больнице в Софии и построены новые психоневрологическое и туберкулезное отделения в тюремной больнице Ловеча.
The Pleven District Court had upheld the decision of the prosecutor.
Окружной суд Плевена подтвердил решение прокурора.
E 83 Bjala - Pleven - Jablanica - Botevgrad - Sofia
E 83 Бяла - Плевен - Яблоница - Ботевград - София
Following the encouraging results, the training courses were extended to the cities of Haskovo, Varna, Shumen, Dobrich, Pleven, etc.
После получения обнадеживающих результатов учебными курсами были охвачены города Хасково, Варна, Шумен, Добрич, Плевен и др.
178. The District Military Prosecutor's Office in Pleven submitted the case to the then Military Prosecution and the Chief Prosecutor of the Republic of Bulgaria.
178. Областная военная прокуратура Плевена направила материалы дела в Главную военную прокуратуру и Генеральному прокурору Республики Болгарии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test