Перевод для "please do" на русский
Please do
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
пожалуйста, сделай
To those who have not yet joined us, I say: “Please do so as soon as possible”.
Я обращаюсь к тем, кто еще не присоединился к нам: "Пожалуйста, сделайте это как можно быстрее".
Today, for the sake of the suffering people of Cuba, including women and children, we wish to make an earnest and simple appeal: President Obama, please do the right thing and lift the United States embargo against Cuba.
Сегодня ради страдающего народа Кубы, в том числе женщин и детей, мы хотим обратиться к президенту Соединенных Штатов с искренним и простым призывом: <<Президент Обама, пожалуйста, сделайте доброе дело: снимите блокаду, которую Соединенные Штаты ввели против Кубы.
- Please do, Major.
- Пожалуйста сделайте, Майор.
So please do not worry.
Так что, пожалуйста, не беспокойтесь.
Please do not misunderstand me.
Пожалуйста, поймите меня правильно.
Please do not let Tuvalu sink.
Пожалуйста, не дайте Тувалу утонуть.
Please, do not test the Georgian State's patience.
Пожалуйста, не испытывайте терпение грузинского государства.
Please do not promise us any more fortunes at the end of the rainbow.
Пожалуйста, не обещайте нам больше радужного счастья.
Please do not tell me that we cannot move forward, that the situation is at an impasse.
Пожалуйста, не говорите мне о том, что мы не можем двигаться вперед, что положение безвыходное.
That said, please do not get me wrong, as I am not against the expansion of the Security Council.
При этом, пожалуйста, не поймите меня неправильно: я вовсе не против расширения Совета Безопасности.
So please do not insist further on this point, considering that it has almost been resolved.
Поэтому, пожалуйста, давайте больше не будем останавливаться на этом вопросе, особенно с учетом того, что он уже почти разрешен.
Please do not be alarmed,” it said, “by anything you see or hear around you.
– Пожалуйста, не беспокойтесь, – вещал он, – если вы видите или слышите странные вещи.
And you, Dmitri Prokofych, will you be so kind as to join us for dinner?” “Please do,” Dunya asked.
А вы, Дмитрий Прокофьич, придете обедать, будете так добры? — Пожалуйста, придите, — попросила Дуня.
“Harry,” he said as Harry reached the door. “Please do not speak about Neville’s parents to anybody else.
— Гарри, пожалуйста, — сказал директор, когда Гарри уже подошел к двери, — никому ни слова о родителях Невилла.
Just think: I struck her only twice with a riding crop; there weren't even any marks...Please do not regard me as a cynic;
Вы сообразите: я ударил всего только два раза хлыстиком, даже знаков не оказалось… Не считайте меня, пожалуйста, циником;
he continued, making an effort to recall. “Ah, yes: mama, and you, too, Dunechka, please do not think that I did not want to come to you first this morning and was waiting for you to come to me.”
— Что бишь я еще хотел, — продолжал он, с усилием припоминая, — да: пожалуйста, маменька, и ты, Дунечка, не подумайте, что я не хотел к вам сегодня первый прийти и ждал вас первых.
What IS the matter with your pap? Answer up square now, and it'll be the better for you.» «I will, sir, I will, honest-but don't leave us, please. It's the-the —Gentlemen, if you'll only pull ahead, and let me heave you the headline, you won't have to come a-near the raft-please do
Что такое у твоего отца? Говори правду, тебе же будет лучше. – Я скажу, сэр. Честное слово, скажу, только не бросайте нас, ради бога! У него… у него… Вам ведь не надо подъезжать близко к плоту, вы только возьмите нас на буксир… Пожалуйста, я вам брошу веревку.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test