Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Non-existent central pipe-borne water anywhere in the country;
отсутствии водопроводной воды по всей территории страны;
We have increased access to pipe-borne water from 70 per cent to over 98 per cent through prudent infrastructure investments.
У нас повысился показатель доступа к водопроводной воде с 70 процентов до более чем 98 процентов на основе взвешенного инвестирования в инфраструктуру.
Safe, treated pipe-borne water is available to about 50 per cent of urban dwellers but to only 30 per cent of rural inhabitants.
Лишь около 50% городских жителей имеют доступ к безопасной, обработанной водопроводной воде, тогда как в сельских районах доля таких лиц составляет только 30%.
In the past decade, we have increased access to pipe-borne water from 70 per cent to over 98 per cent through prudent infrastructural and organizational investments.
За прошедшее десятилетие мы увеличили доступ к водопроводной воде -- с 70 процентов до 98 процентов -- посредством целенаправленных инвестиций в инфраструктуру и за счет организационных инвестиций.
The use of pipe borne water is low at 39% while there is also a high level of improper waste disposal, 87% of households do not have flush toilets for human waste disposal.
Использование водопроводной воды находится на низком уровне - 39 процентов при высоком уровне ненадлежащего удаления отходов, а 87 процентов домашних хозяйств не имеют смывных туалетов для удаления фекалий.
88. JS 10 stated that safe treated pipe-borne water remained unavailable to millions of people, with less than 30 per cent of the population having access to clean drinking water.
88. В СП 10 отмечается, что миллионы людей по-прежнему не имеют доступа к прошедшей очистку водопроводной воде, причем доступ к чистой питьевой воде имеют менее 30% населения.
474. In 2010, 82 per cent of the country's population had piped drinking water; in 2007, the proportion was 78.4 per cent, in 2008 81.1 per cent, and in 2009 81.2 per cent.
В 2010 году обеспеченность населения республики водопроводной питьевой водой составила 82 % (удельный вес населения, обеспеченного водопроводной водой в 2007 г. - 78,4 %, 2008 г. - 81,1 %, 2009 г. - 81,2 %).
Some essential items, including rice, pipe-borne water, fuel, books, educational and medical services and selected pharmaceutical supplies, will not be taxed to ensure that the poorer members of the community are not adversely affected by the introduction of the goods and services tax.
Некоторые важнейшие товары, такие как рис, водопроводная вода, топливо, книги, образовательные и медицинские услуги и основные фармацевтические препараты не должны облагаться налогом, обеспечивая, чтобы беднейшие члены общества не были негативно затронуты введением нового единого налога.
329. The proportion of tests of piped drinking water not meeting microbiological standards fell from 3.9 per cent in 2001 to 2 per cent in 2004. The proportion not meeting chemical standards fell from 8.5 per cent in 2001 to 3.1 per cent in 2004.
329. Удельный вес проб питьевой водопроводной воды, не отвечающих нормативам по микробиологическим показателям, снизился с 3,9% в 2001 году до 2% в 2004 году, по санитарно-химическим показателям с 8,5% в 2001 году до 3,1% в 2004 году.
23. Additional requirements pertained to a higher level of acquisition of generators owing to an increased need for generated electricity for United Nations premises and by military contingents who were inadequately equipped; the acquisition of water and septic tanks owing to the lack of pipe-borne water in provincial areas; a higher level of acquisition of tents and furniture for military transit camps, particularly larger and stronger tents to sustain the heavy rain season; the increased acquisition of miscellaneous equipment such as security and safety equipment following the temporary disruption of mission activities, which resulted in the evacuation of non-essential personnel; the emergency acquisition of field defence equipment for contingents that were not fully self-sustained; and extensive maintenance work carried out on transferred generators, thereby increasing the need for spare parts, repairs and maintenance.
23. Дополнительные потребности обусловлены увеличением числа закупленных генераторов, что связано с ростом потребностей в вырабатываемом генераторами электричестве для служебных помещений Организации Объединенных Наций и военных контингентов, которые были оснащены недостаточно; необходимостью приобретения емкостей для воды и септики в связи с нехваткой водопроводной воды в периферийных районах; увеличением количества закупленных палаток и мебели для военных перевалочных лагерей, особенно более вместительных и прочных палаток для сезона дождей; увеличением количества закупленного разного оборудования, например средств обеспечения безопасности, после временной приостановки деятельности Миссии, которая привела к эвакуации персонала, не имеющего первостепенного значения для выполнения основных задач; срочным приобретением средств для полевых защитных сооружений для контингентов, не находящихся на полном самообеспечении; и необходимостью серьезного технического обслуживания переданных генераторов, вследствие чего увеличилась потребность в запасных частях, ремонте и техническом обслуживании.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test