Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
13. Although it seems that concrete action to end impunity is being taken, those cases represent a pinprick in terms of the charges brought and numbers of perpetrators convicted.
13. Хотя, как представляется, принимаются конкретные меры для того, чтобы положить конец безнаказанности, эти дела равносильны булавочному уколу с точки зрения выдвинутых обвинений и числа признанных виновными исполнителей.
This time's just gonna be a pinprick.
Пока всего лишь булавочный укол.
It had deep cuts on her back as though she'd been whipped. Holes punctured through her hands and her feet, and pinprick wounds around the top of her skull.
Сквозные отверстия на ладонях и ступнях, а также булавочные уколы на верхней части черепа.
'He said if she has preserved a pinprick size of crusted semen, 'they can match the DNA.'
Он говорит что если она сохранила пятнышко засохшего семени, размером с булавочный укол, то они могут сделать тест ДНК.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test