Перевод для "petals are" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
196. The strategic plan, referred to previously, involved the "Not even with a rose petal" campaign for the purpose of producing radio material with recognized actresses in the Colombian media.
196. Указанный стратегический план связан с проведением кампании "Ни одного лепестка розы"; согласно этому плану предусматривается создание материалов для радиопередач с участием ведущих актрис колумбийских средств массовой информации.
(b) The "Not even with a rose petal" publicity campaign, organized with Procter & Gamble, whose purpose was to raise visibility and awareness of abuse against women and provide information on mechanisms for women's access to microcredit offered by the network of financial institutions and non-governmental organizations forming part of the banking opportunities policy network;
b) организованная совместно с компанией "Проктер энд Гэмбл" рекламная кампания "Ни одного лепестка розы"; цель этой кампании заключалась в привлечении внимания к проблеме насилия в отношении женщин и в повышении осведомленности населения относительно этой проблемы, а также в представлении информации о механизмах доступа к микрокредитам для женщин, предлагаемых сетью финансовых учреждений и НПО, которые являются участниками профессиональной сети, связанной с кредитной политикой Банка деловых возможностей;
How red those petals are!
Какие красные лепестки!
- The flower petals are attacking us?
- На нас напали лепестки?
And the petals are closing again
Да, а лепестки сейчас закроются.
How red those rose petals are.
Как же красны лепестки тех роз.
How many petals are on a hydrangea?
А сколько лепестков у гортензии?
I don't know, but, uh, the petals are off.
Не знаю, но лепестков нет.
I'm worried my petals are going to wilt before midnight.
Боюсь, лепестки не доживут и до полуночи.
These rose petals are like drops of blood on the snow.
Эти лепестки роз как капли крови на снегу.
Scenes of brutal ferocity opened to her like the petals of a terrible flower.
Лепестками чудовищного цветка раскрываются перед ней сцены жестокости и ярости.
And in the sea reaches there'd been the white petals of trimaran dhows. All of it gone.
А вдоль побережья качались на волнах белые лепестки тримаранов-дхоу… Все ушло!
The flower sat there, opening and closing its petals, like some bizarre, many-lipped oyster. “Stop it!” shrieked Petunia.
Цветок лежал на ней, открывая и закрывая лепестки, как странная устрица со многими створками. — Прекрати! — взвизгнула Петунья.
the great golden cup of Thror, two-handed, hammered and carven with birds and flowers whose eyes and petals were of jewels;
щиты, кованная двуручная чаша Трора с птицами и цветами, чьи лепестки и глаза были из самоцветов, позолоченные и посеребренные доспехи;
At the grey tea hour there were always rooms that throbbed incessantly with this low sweet fever, while fresh faces drifted here and there like rose petals blown by the sad horns around the floor.
Даже в сизый час чаепитий иные гостиные сотрясал непрерывно этот сладкий несильный озноб, и знакомые лица мелькали то здесь, то там, словно лепестки облетевшей розы, гонимые по полу дыханием тоскующих труб.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test