Примеры перевода
As personnel officer, that's myjob.
Это моя работа, как кадровика.
76. In view of the low level of response, the results of the qualitative part of the survey, in which personnel officers and employees were interviewed, have only limited value.
76. Ввиду недостатка полученных ответов результаты качественной оценки, произведенной по итогам обследования среди сотрудников отделов кадров и трудящихся, имеют ограниченную ценность.
149. The qualitative part of the research, involving interviews with personnel officers and workers, elicited such a poor response that its results must be regarded as of very doubtful validity.
149. В ходе анализа качественных показателей в исследовании, проведенном на основе собеседований с сотрудниками отделов кадров и наемными работниками, из полученных ответов была почерпнута столь скудная информация, что его результаты не представляют особой ценности.
Women managers, with the assistance of personnel officers, should design in-house activities to develop management skills (leadership tracking, "mentoring", career counselling and coaching programmes).
Руководители из числа женщин при помощи сотрудников отделов кадров должны разрабатывать внутренние мероприятия по привитию управленческих навыков (программы анализа процесса руководства, "наставничества", консультирования и инструктажа по вопросам профессионального роста).
UNRWA further indicated that personnel officers would be instructed to check on similar cases and to either change the vacancy date to 1 January 2002 (the date of conversion) or to delete such posts if they were no longer needed.
БАПОР указало также, что сотрудникам отдела кадров будет дано указание проверить наличие аналогичных случаев и либо изменить дату вакансии на 1 января 2002 года (дату перевода), либо исключить эти должности, если они более не востребованы.
The project involved compiling training material on equal treatment for works councils, writing numerous articles for trade journals, working with MKB-Nederland (an organisation representing small and medium-sized enterprises -- SMEs) and the Servicepunt Arbeidsmarkt MKB (which supports SMEs) via a website and articles in Wisselwerk magazine, including equal treatment aspects in the SME advisors' quickscan (a company appraisal based on turnover, personnel policy, operational management and other aspects), and getting MKB to include equal treatment in their employment law courses for employers, managers and personnel officers working in small and medium-sized enterprises.
Этот проект предусматривал составление учебных материалов по обеспечению равенства для советов предприятий, написание многочисленных статей для профессиональных журналов, работу с MKB-Nederland (организацией представителей малых и средних предприятий -- МСП) и Servicepunt Arbeidsmarkt MKB (которая оказывает поддержку МСП) с использованием веб-сайта и статей в журнале "Wisselwerk", в том числе по аспектам равного обращения в применяемой консультантами МСП системе <<быстрого сканирования>> (системе оценки деятельности компании с точки зрения текучести кадров, кадровой политики, оперативного управления и по другим аспектам), и достижение договоренности с MKB о включении вопросов равного обращения в ее курсы по трудовому праву для работодателей, менеджеров и сотрудников отделов кадров на малых и средних предприятиях.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test