Перевод для "period at end" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The agreement involved $4.2 billion of debts for a 20-month period through end-March 2000.
Предметом соглашения была задолженность на сумму 4,2 млрд. долл. США с погашением в течение 20-месячного периода до конца марта 2000 года включительно.
Listed below is an account of the activities undertaken since the sixty-fourth session of the UNECE Timber Committee and those planned for the period to end 2008.
1. Ниже приводится краткий отчет о мероприятиях, проведенных после шестьдесят четвертой сессии Комитета ЕЭК ООН по лесоматериалам, и информация о мероприятиях, запланированных на период до конца 2008 года.
The Committee was provided, on request, with statistics on the range of individual claims by various Governments and the related payments for the period from end 1992 to September 1994, as follows:
Комитету по его просьбе была представлена следующая статистическая информация о суммах отдельных требований различных правительств и связанных с ними выплат за период с конца 1992 года по сентябрь 1994 года:
7. With regard to New York, during the period from end-June 1997 to end-June 1998, 100 per cent of the 535 requests for facilities only were met.
7. Что касается Нью-Йорка, то в период с конца июня 1997 года по конец июня 1998 года были удовлетворены все 100 процентов от 535 заявок на предоставление только помещений.
19. The Committee had expressed satisfaction that 81 per cent of the requests for meetings of regional and other major groupings of Member States had been met during the period from end-June 1997 to end-June 1998, which represented a marked increase of 13 per cent over the previous reporting period (end-June 1996 to end-June 1997).
19. Комитет с удовлетворением отметил тот факт, что в период с конца июня 1997 года по конец июня 1998 года был удовлетворен 81 процент просьб об организации совещаний, с которыми обратились региональные и другие основные группы государств-членов, что на целых 13 процентов больше показателя за период с конца июня 1996 года по конец июня 1997 года.
Total requirements for the period through end-December for personal computers lap-tops, printers, computers, and other office furniture and equipment, including an estimated additional requirement of $25,000 for new observers and support staff, would be $205,000.
Общие потребности на период до конца декабря на персональные компьютеры, портативные компьютеры, принтеры, обычные компьютеры и прочую конторскую мебель и оборудование, в том числе дополнительные сметные потребности в размере 25 000 долл. США на новых наблюдателей и вспомогательный персонал, составят 205 000 долл. США.
At its 411th meeting, on 3 September 1998, the Committee considered an oral report on the matter covering the period from January 1998 through end-June 1998 for meetings of this nature at Geneva, and for the period from end-June 1997 to end-June 1998 for similar meetings at New York.
На своем 411-м заседании 3 сентября 1998 года Комитет рассмотрел устный доклад по этому вопросу, посвященный удовлетворению заявок на обслуживание заседаний такого рода в Женеве в период с января 1998 года по конец июня 1998 года и аналогичных заседаний в Нью-Йорке в период с конца июня 1997 года по конец июня 1998 года.
Of this total, an amount of $20.9 million relates to the current mandate period which ends on 30 May 1996 and the balance of $4.2 million relates to the period from 31 May to 30 June 1996, should the Security Council decide to continue UNPREDEP beyond the end of May 1996.
Эта общая смета включает в себя сумму в 20,9 млн. долл. США, относящуюся к текущему мандатному периоду, который заканчивается 30 мая 1996 года, а остаток в сумме 4,2 млн. долл. США относится к периоду с 31 мая по 30 июня 1996 года и предусматривается на тот случай, если Совет Безопасности примет решение продлить мандат СПРООН на период после конца мая 1996 года.
The Chair of the Executive Board of the CDM, Mr. José Domingos Gonzalez Miguez, provided an overview of the Board's annual report to the CMP, contained in documents FCCC/KP/CMP/2006/4 and Corr.1 and Add.1 (Parts I and II), which cover activities in the period from end of November 2005 to 1 November 2006.
32. По приглашению Председателя Председатель Исполнительного совета МЧP Жозе Домингуш Гонсалес Мигес представил обзор ежегодного доклада Совета КС/СС, содержащегося в документах FCCC/KP/CMP/2006/4 и Add.1 (части 1 и 2), который охватывает деятельность за период с конца ноября 2005 года по 1 ноября 2006 года.
30. In view of the importance of meetings of regional and other major groupings of Member States for the smooth functioning of sessional bodies, and in view of the increased requests for meetings of regional and other major groupings, the Committee welcomed the fact that 81 per cent of the requests for such meetings had been met during the period from end-June 1997 to end-June 1998, which represented a marked increase of 13 per cent against the past reporting year (end-June 1996 to end-June 1997).
30. Ввиду важного значения совещаний региональных и других основных групп государств-членов для нормального функционирования сессионных органов и с учетом увеличения числа просьб о проведении совещаний региональных и других основных групп Комитет приветствовал тот факт, что в период с конца июня 1997 года по конец июня 1998 года был удовлетворен 81 процент просьб об организации таких совещаний, что на целых 13 процентов больше показателя за предыдущий отчетный год (с конца июня 1996 года по конец июня 1997 года).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test