Перевод для "perform abortions" на русский
Примеры перевода
c) medical institutions performing abortion, and
c) медицинские учреждения, которые выполняют аборты; и
The fact that the health or life of the mother was endangered had to be established by court intervention, which meant that doctors were afraid to perform abortions without the authorization of a judge.
Наличие угрозы здоровью или жизни матери устанавливается судьей, а это означает, что врачи боятся делать аборты без разрешения судьи.
Doctors or other persons who performed abortions in unsafe conditions outside medical facilities or did not hold a licence to perform such operations were held criminally responsible.
Врачи и другие лица, делающие аборты в небезопасных условиях вне медицинских учреждений или не имеющие лицензии на такие операции, несут уголовную ответственность.
This resulted in many doctors refusing to perform abortions which, in practice, made entire hospitals off limits to abortion-seeking women.
Это привело к тому, что многие врачи стали отказываться делать аборты, в результате чего целые больницы, по сути, оказались вне пределов досягаемости женщин, желающих сделать аборт.
Please indicate the period within which women are allowed to undergo abortion and whether the obligation to perform abortions in hospitals prevents women who fulfil the other criteria for abortion to practice a therapeutic abortion.
Просьба сообщить о периоде, в течение которого для женщин разрешены аборты, и о том, не препятствует ли обязанность делать аборты в больницах терапевтическим абортам женщин, соответствующих остальным критериям.
The sanctions for performing abortions were not consistent between the Crimes Act 1961 and the Contraception, Sterilisation, and Abortion Act 1977, and it was not clear what the sanction was for one who obtained an abortion outside of the prescribed perimeters.
Наказания за проведение аборта варьируются в Законе 1961 года о борьбе с преступностью и в Законе 1977 года о контрацептивах, стерилизации и абортах, и ей не совсем понятно, какие наказания применяются к тем, кто делает аборт за пределами предписанных параметров.
Health-care workers who choose to perform abortions under these circumstances may accordingly be uninformed and untrained on appropriate abortion procedure and post-abortion care, reducing the quality and availability of legal abortions.
Медицинские работники, которые приняли решение делать аборт в таких обстоятельствах, могут, соответственно, не иметь информации и подготовки по соответствующей процедуре аборта и уходу после аборта, что снижает качество и сужает предложение законных абортов.
Only medical doctors, mid-level medical practitioners or midwives with authorization from the Ministry of Public Health may perform abortions which must take place inside an authorized hospital, health centre, public or private clinic or maternity clinic.
Только врачи, практикующие фельдшеры или акушерки с разрешения министерства государственного здравоохранения имеют право делать аборты в соответствующих больницах, медицинских центрах, государственных или частных клиниках или родильных домах.
253. Recognising that many illegal abortions take place, government policy requires that medical practitioners performing abortions - whether legal or not - must treat the patient humanely and do everything possible to save her life or restore her to health, just as for any other medical condition.
253. Признавая большое число незаконно производимых абортов, правительство требует, чтобы врачи, делающие аборты, будь то законные или нет, обращались с пациентом человечно и делали все возможное для спасения ее жизни или же восстановления нормального состояния ее здоровья и оказания любого другого необходимого лечения.
During works on the government report for 2001 concerning the implementation of the law on Family planning, protection of the human fetus and conditions of permissible abortion, the Plenipotentiary pointed to its flawed operation, failure of the health service to perform abortions in permissible circumstances, restricted access to prenatal testing and contraceptives, and absence of classes in public schools on human sexuality.
В процессе подготовки правительственного доклада за 2001 год по вопросу об осуществлении закона о планировании семьи, защите прав неродившегося ребенка и условиях, допускающих искусственное прерывание беременности, Уполномоченный указала на недостатки в его применении, нежелание сотрудников медицинских учреждений делать аборты на установленных законом условиях, ограниченный доступ к дородовым консультациям и противозачаточным средствам, а также отсутствие в государственных школах программ полового воспитания.
(c) Adopt guidelines informing doctors when they can legally perform abortions in cases of risk to the life and health of mothers and clarifying that the health exception in article 121 of the Penal Code applies, inter alia, to pregnancies resulting from sexual violence and to those pregnancies involving a severely malformed fetus, and ensure the right of pregnant women and adolescents to appeal decisions of doctors;
c) принять руководящие принципы, информирующие врачей о том, когда они могут на законных основаниях делать аборты в случаях, связанных с риском для жизни и здоровья матери, и уточняющие, что касающаяся здоровья оговорка в статье 121 Уголовного кодекса применяется, в частности, к случаям беременности в результате сексуального насилия и беременности при сильно деформированном плоде, а также обеспечить право беременных женщин и подростков на обжалование решений врачей;
He's been performing abortions and women have died!
Он делал аборты и несколько женщин умерли!
All I said was, I don't wanna perform abortions.
Я уже сказал, что не хочу делать аборты.
You mean they're going to replace you with someone who doesn't perform abortions.
Значит, они заменят тебя человеком, который не делает абортов.
Will they stop supporting medical institutions that perform abortions or provide information about abortions like, for example, this hospital?
Перестанут ли они поддерживать медицинские организации, которые делают аборты или предоставляют информацию об абортах, как, например, эта больница?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test