Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Fie, what indirect and peevish course is this of hers.
Фу, странная, сварливая причуда!
I am so given to peevishness.
Я стал таким раздражительным.
Oh, these peevish ones!
— Ох уж эти брюзгливые!
This was a gentleman already well past his youth, prim, stately, with a wary and peevish physiognomy, who began by stopping in the doorway and glancing about with offensively unconcealed astonishment, as if asking with his eyes: “Where on earth have I come to?” Mistrustfully, and even with a pretense of being somewhat alarmed, even almost affronted, he looked around Raskolnikov's cramped and low “ship's cabin.”
Это был господин немолодых уже лет, чопорный, осанистый, с осторожною и брюзгливою физиономией, который начал тем, что остановился в дверях, озираясь кругом с обидно-нескрываемым удивлением и как будто спрашивая взглядами: «Куда ж это я попал?» Недоверчиво и даже с аффектацией некоторого испуга, чуть ли даже не оскорбления, озирал он тесную и низкую «морскую каюту» Раскольникова.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test