Перевод для "pattern of violence" на русский
Примеры перевода
It conceals patterns of violence against older women and results in their subsequent exclusion from prevention and rehabilitation policies and programmes.
Он скрывает модели насилия в отношении пожилых женщин, что приводит к их последующему исключению из политики и программ предотвращения насилия и реабилитации.
The study would consider how patterns of violence were impacted by discrimination based on race, gender and HIV status.
Это исследование предоставит возможность рассмотреть вопрос о том, какое воздействие на модели насилия оказывает дискриминации по признаку расы, пола и ВИЧ.
There have been many achievements in terms of policies and laws in several countries, but there are major gaps in their implementation, owing to cultural patterns of violence based on gender.
Были отмечены многочисленные достижения с точки зрения политики и законодательства в ряде стран, однако в реализации на практике соответствующих документов наблюдаются серьезные пробелы в связи с культурными моделями насилия по признаку пола.
According to reports, it has been revealed that a new pattern of violence has emerged since 2009, which suggests that Israeli settlers undertake attacks against Palestinians and their property in response to attempts by the Israeli authorities to dismantle "unauthorized" settlement outposts, raising additional concerns regarding the protection of Palestinian children.
Как следует из полученных сообщений, после 2009 года сформировалась новая модель насилия: израильские поселенцы совершают нападение на палестинцев и их имущество в ответ на попытки израильских властей демонтировать <<несанкционированные>> аванпосты в поселениях, что дает дополнительные основания для беспокойства в отношении обеспечения защиты палестинских детей.
Alarming levels of violence against women continue to be reported across the country, particularly in the east, as part of a broader pattern of violence and discrimination against women and girls.
26. По всей стране, особенно на востоке, по-прежнему наблюдаются тревожные уровни насилия в отношении женщин, что является лишь частью более широкой картины насилия и дискриминации в отношении женщин и девочек.
The report on the study, published in January 2002, depicts a disturbing and underreported pattern of violence and abuse against women and promises to serve as an important tool for advocacy on this important subject.
Этот выпущенный в январе 2002 года доклад по итогам упомянутого исследования, в котором приводится тревожная, хотя и неполная картина насилия и надругательств над женщинами, может сыграть роль полезного инструмента в информационно-пропагандистской работе по этой важной теме.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test