Примеры перевода
(b) Passport (Entry into India) Act:
b) Акт о паспортизации (въезд в Индию):
18. Civil Affairs and Passports Directorate
18. Управление по гражданским делам и паспортизации
Under Clause 6(2) of the Passports Act, 1967, the Passport Authority has the power to refuse issue of passport to person in whose case issuing a passport is not in the interest of Security and Integrity of the Country or is not in Public Interest.
В соответствии с положением 6(2) акта о паспортизации 1967 года Управление паспортизации имеет полномочия отказывать в выдаче паспортов таким лицам, которые -- при наличии у них паспортов -- представляли бы угрозу безопасности и целостности страны или общественным интересам.
In the Tskhinvali region/South Ossetia, the process of passportization continued more rigorously following the Russia-Georgia War in August 2008, including the forced passportization of ethnic Georgians residing on the territory of the occupied Akhalgori district.
53. В районе Цхинвали/Южная Осетия процесс паспортизации еще больше активизировался после грузино-российской войны 2008 года, включая насильственную паспортизацию этнических грузин, проживавших на территории оккупированного Ахалгорского района.
Under Section 2 of the Passports Act, 1967, the passport authority is required to make such inquiry, as it may consider necessary before issuing a passport.
В соответствии с разделом 2 акта о паспортизации 1967 года выдающие паспорта инстанции обязаны проводить до выдачи паспорта такие расследования, какие они могут счесть необходимыми.
The authorities were working to register all Ukrainian nationals, inter alia, by issuing them passports.
15. Власти принимают меры для регистрации всех граждан Украины, в частности путем их паспортизации.
The passportization project was launched unilaterally in 2000, focusing on enclaves in newly independent countries.
Проект <<паспортизации>> был запущен в одностороннем порядке в 2000 году с упором на анклавы в странах, недавно получивших независимость.
66. As an example, the Government provides financial support via the Immigration and Passport Office to the Association for Intercultural Education.
66. Например, правительство через Управление иммиграции и паспортизации предоставляет финансовую поддержку Ассоциации за межкультурное образование.
The constituency participating in the elections was represented by the segment of the local population which, as a result of the illegal policy of passportization, possesses Russian passports and by personnel of the Russian occupation forces.
Участие же в выборах приняли та часть местного населения, которой в результате незаконной политики паспортизации были выданы российские паспорта, а также служащие российских оккупационных сил.
Foreigners Division, Ministry of Home Affairs (MHA) administers the Passport (Entry into India) Act, 1920.
Исполнением акта о паспортизации (въезд в Индию) 1920 года занимается Отдел по делам иностранцев министерства внутренних дел (МВД).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test