Перевод для "parts of london" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
16. A question on ethnic origin was first considered for inclusion in the 1981 Census but despite exhaustive research in the 1970s in getting the wording of the question publicly acceptable, it became clear from the results of the 1979 Census Test in parts of London that there was likely to be demonstration of public opposition to the question that would seriously jeopardise the whole census operation.
16. Вопрос об этническом происхождении впервые рассматривался на предмет включения в программу переписи 1981 года, но, несмотря на предпринятый в 1970х годах поиск приемлемой для общества формулировки данного вопроса, результаты проведенных в 1979 году пробных переписей в различных частях Лондона со всей однозначностью продемонстрировали, что, по всей вероятности, это обернется демонстрацией неприятия общественностью данного вопроса, что создало бы серьезную угрозу успешному проведению переписи в целом.
So what part of London are you from?
А из какой части Лондона вы?
In which part of London is Gracechurch Street, Jane?
И в какой части Лондона расположена Грейсчерч стрит, Джейн?
And what's great is that lots of friends have ended up in this part of London.
В конце концов, многие мои друзья перебрались в эту часть Лондона.
- In this part of London, the cell sites are quarter of a mile apart, maybe a little more?
В этой части Лондона, сотовые вышки стоят в четверти мили друг от друга, может чуть больше.
But in another part of London, there was a man who was not in such good spirits.
О Боже, да-да-да-да... Но в другой части Лондона, жил человек, который не был таким радостным.
That part of London is mostly warehouses meat-packing plants and a private club in the same location.
В этой части лондона находятся по большей части заводы мясо-упаковочные склады, и частный клуб находится там же.
When they weren't looking, I borrowed their orb and, uh, hid it in a part of London no one would ever think to look.
Я навестил друзей Флада. Пока они не видели, я позаимствовал их шар, и спрятал его в той части Лондона, где никто не додумался бы его искать.
Soon after you left me on Saturday, I was fortunate enough to find out in what part of London they were.
Вскоре после Вашего отъезда в субботу мне удалось выяснить, в какой части Лондона они скрываются.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test