Перевод для "papers in" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Documentation: Papers submitted by Canada, France, Poland (two papers), and the United Kingdom (three papers).
Документация: документы, представленные Канадой, Францией, Польшей (два документа) и Соединенным Королевством (три документа).
These papers could be separately published as Research Papers.
Эти документы можно опубликовать отдельно в качестве документов-исследований.
Background papers and conference room papers, as mandated;
ii. запланированные справочные документы и документы зала заседаний;
The present background paper seeks to elaborate on that paper.
3. Настоящий справочный документ направлен на дальнейшее развитие этого документа.
So, are my papers in order?
Ну, мои документы в порядке?
Dad keeps our legal papers in the city.
Отец держит наши документы в городе.
I filed papers in family court.
Я подал документы в суд по семейным делам.
Your father kept his papers in the library.
Твой отец хранил свои документы в библиотеке.
- Where are the papers, in your trunk?
Документы в чемодане? Всё, что у меня есть, в чемодане.
Dr. captain Harris served me with papers in the office.
Доктор капитан Харрис прислал мне документы в офис.
You know, some women keep a lot of important papers in their pocketbooks.
Некоторые женщины держат много важных документов в ежедневниках.
The most valuable piece of paper in the world and we make it our own.
Самый ценный документ в мире, а мы делаем такие.
Clean a hot car and get it a full set of papers in an hour.
"Очищают" угнанную тачку и делают все документы в течение часа.
I put the note on top of the papers in the filing cabinet and closed it.
И, положив эту записку поверх лежавших в сейфе документов, закрыл его.
he leaned forward into the pool of candlelight illuminating the papers laid out before him.
он наклонился вперед, и на него упал свет свечей, освещавших разложенные на столе документы.
I poked in from the back, slid the piece back, and began pulling the papers out through the slot.
Я вытянул один такой пруток, сдвинул зажим назад и начал вытаскивать через эту прорезь документы.
While I’m waiting in the line, I look at the paper which has the summary of all the tests I’ve taken so far.
Стоя там в очереди, я просмотрел документы, содержавшие результаты всех пройденных мной до этой минуты проверок.
Harry made to follow him, but found his path blocked as Percy Weasley strode into the lift, his nose buried in some papers he was reading.
Гарри тоже попытался выйти, но путь ему преградил уткнувшийся носом в какие-то документы Перси Уизли.
Anyway, Smith told me to sign some papers for the three ideas I was giving to the government to patent.
Кстати, Смит попросил меня подписать кое-какие документы, касающиеся тех трех идей, которые я передал государству, чтобы оно их запатентовало.
Then I took a red grease pencil and a piece of yellow paper that was lying around in the office and wrote, “I borrowed document no. LA4312—Feynman the safecracker.”
Затем отыскал красный карандаш, взял со стола лист желтой бумаги и написал на нем: «Я позаимствовал документ № LA4312 — медвежатник Фейнман».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test