Перевод для "palestine and syria" на русский
Примеры перевода
But in fact, the Israeli authorities are exacerbating desertification and environmental degradation in the occupied Arab territories of Palestine and Syria.
На самом деле власти Израиля усугубляют процесс опустынивания и экологическую деградацию на оккупированных арабских территориях в Палестине и Сирии.
In June and December 2002, Deputy Foreign Minister Yang Wenchang visited Israel, Palestine and Syria.
В июне и в декабре 2002 года заместитель министра иностранных дел Ян Вэньчан посетил Израиль, Палестину и Сирию.
Also in December 2006, Assistant Foreign Minister Zhai Jun visited Israel, Palestine and Syria.
Также в декабре 2006 года помощник министра иностранных дел Чжай Цзюнь посетил Израиль, Палестину и Сирию.
The Middle East has long been an inflamed region because of the Israeli occupation of Arab territories in Palestine and Syria.
Ближний Восток уже давно является неспокойным регионом из-за израильской оккупации арабских территорий в Палестине и Сирии.
11. Ms. Bafetanye (Botswana) said that her country had consistently expressed its support for the people of Palestine and Syria.
11. Г-жа Бефатание (Ботсвана) говорит, что ее страна последовательно заявляет о своей поддержке народов Палестины и Сирии.
The region is in crisis due to the Israeli occupation of the Arab territories in Palestine and Syria and the resulting imbalance of power in favour of Israel.
Этот регион переживает кризис изза израильской оккупации арабских территорий в Палестине и Сирии и связанного с этим перевесом сил в пользу Израиля.
At bilateral level, programmes supplementing MEDSTAT for Palestine, Lebanon, Syria and Jordan will be in the implementation phase, the accent being on improving the capacities of the statistical systems.
На двустороннем уровне будут осуществляться программы по Палестине, Ливану, Сирии и Иордании, дополняющие МЕДСТАТ, при уделении особого внимания расширению потенциала статистических систем.
In particular, Egypt was deeply concerned about the grave situation of women and girls in the occupied Arab territories in Lebanon, Palestine and Syria, and the severe impact of the ongoing Israeli occupation.
Так, Египет глубоко обеспокоен тяжелым положением женщин и девочек на оккупированных арабских территориях в Ливане, Палестине и Сирии, а также тяжкими последствиями продолжающейся израильской оккупации.
That message was conveyed to the high-level officials concerned in Israel, Palestine and Syria when Mr. Tatsuo Arima, Special Envoy of the Government of Japan for the Middle East peace process, visited the region last week.
Это было доведено до сведения соответствующих высокопоставленных должностных лиц Израиля, Палестины и Сирии посетившим в прошлом месяце регион Специальным посланником правительства Японии по ближневосточному мирному процессу гном Тацуо Аримой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test