Перевод для "open procedures" на русский
Примеры перевода
I hope that a flexible and open procedure will be found.
Я надеюсь, что в этой связи будет разработана гибкая и открытая процедура.
This is a matter not of mere form, but of transparent and open procedures in universal debate.
Это касается не только формы, но и транспарентных и открытых процедур в ходе общих прений.
:: open procedures (directive 2004/18/EC, article 1(11) (a))
:: открытые процедуры (директива 2004/18/EC, статья 1(11) (a))
An open framework agreement is to be established following specifically-designed open procedures.
Открытое рамочное соглашение должно заключаться при помощи специально разработанных открытых процедур.
(c) Lack of fair and open procedures for deciding on disciplinary measures against prisoners accused of breaking the rules;
c) отсутствие справедливых и открытых процедур для принятия решений относительно дисциплинарных мер в отношении заключенных, обвиняемых в нарушении правил поведения;
According to the law, the open procedure provisions of the Administrative Procedure Act apply to the public participation in the preparation of these documents.
В соответствии с этим Законом в отношении участия общественности в подготовке документов такого рода применяются положения Закона об административных процедурах, направленные на обеспечение открытости процедур.
According to the law, the open procedure provisions of the Administrative Procedure Act apply to public participation in the preparation of these documents.
В соответствии с этим Законом в отношении участия общественности в подготовке документов подобного рода применяются положения Закона об административных процедурах, касающиеся обеспечения открытости процедур.
21. Mr. MARIÑO MENÉNDEZ, while accepting that the adopted text was well drafted, hoped that it would in future be drawn up by means of a more open procedure.
21. Г-н МАРИНЬО МЕНЕНДЕС, соглашаясь, что принятый текст хорошо составлен, выражает надежду на то, что в будущем подобные тексты будут подготавливаться с использованием более открытой процедуры.
- Each State party shall ensure that all licences and authorizations issued to PMSCs and their personnel shall be registered in the general registry of the State and shall be granted following a transparent and open procedure.
- Каждое государство-участник обеспечивает, чтобы все лицензии и разрешения, выданные ЧВОК и их персоналу, регистрировались в общегосударственном реестре и выдавались в соответствии с транспарентной и открытой процедурой.
2. Each State party shall ensure that all licences and authorizations issued to PMSCs and their personnel shall be registered in the general Registry of the State and shall be granted following a transparent and open procedure.
2. Каждое государство-участник обеспечивает, чтобы все лицензии и разрешения, выданные ЧВОК и их персоналу, регистрировались в общегосударственном реестре и предоставлялись в соответствии с транспарентной и открытой процедурой.
We'll do the open procedure as originally planned.
Мы проведем открытую процедуру, как и было запланировано.
The sample size is insufficient, so I need to do an open procedure
Размер образца мал, поэтому мне необходимо провести открытую процедуру,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test