Перевод для "online course" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The number of participants and online course enrolments exceeded 11,000 persons from more than 140 countries and territories.
Число слушателей онлайн-курсов превысило 11 000 человек из более 140 стран и территорий.
SIAP brought together 21 statistical training managers, university officials and training institutions for the fifth workshop on forging partnerships for the coordination of statistical training in the region to discuss possible mechanisms for offering collaborative open online courses based on the Massive Open Online Course model.
В пятом практикуме по установлению партнерских связей в интересах координации статистической подготовки в регионе приняли участие 21 руководитель профессиональной подготовки в вопросах статистики, должностное лицо из университетов и учебных заведений для рассмотрения возможных механизмов организации совместных, открытых и функционирующих в режиме онлайн курсов на базе модели Масштабного, открытого и функционирующего в режиме онлайн курса.
SIAP increased the number of online courses and introduced courses using a blended learning approach, such as a combination of online training and face-to-face training.
СИАТО увеличил число организуемых в режиме онлайн курсов и стал организовать курсы комбинированного обучения, например, курсы, сочетающие в себе учебную подготовку онлайн и очное обучение.
- On 3 March 2014, it was reported that the United States firm EdX, which sponsors an online course in aerodynamics and modern aeronautical design, blocked access to students from Cuba.
- 3 марта 2014 года стало известно, что американская компания "EdX", проводящая онлайн-курс по вопросам аэродинамики и самолетостроения, заблокировала доступ для кубинских студентов.
Other forms of capacity-building activities supported by the Executive Board include the creation of CDM and DNA help desks and the preparation of manuals, guidance notes and online courses.
Другие формы деятельности по наращиванию потенциала, осуществляемые при поддержке Исполнительного совета, включают создание справочных служб по МЧР и ННО и подготовку пособий, руководящих документов и онлайн-курсов.
An online course on women, peace and security for the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support will be piloted at the end of 2014, after having been validated by gender advisers in the field.
Онлайн-курс по вопросу о женщинах, мире и безопасности Департамента операций по поддержанию мира и Департамента полевой поддержки будет проводиться на экспериментальной основе в конце 2014 года после того, как он будет утвержден советниками по гендерным вопросам на местах.
Awareness and working-level training are delivered through computer-based, online courses, while intermediate and advanced training are delivered in instructor-led, classroom settings in a number of locations.
Ознакомительная подготовка и подготовка на уровне, необходимом для практической работы, осуществляются в рамках компьютерных онлайн-курсов, а подготовка среднего уровня и углубленная подготовка осуществляются в ряде точек в рамках аудиторных занятий с инструктором.
Partnerships with universities and other institutions would be strengthened with a view to developing new interactive tools for training and capacity-building through the use of web-based training platforms such as webinars and massive open online courses;
e) будут укреплены партнерские связи с университетами и другими учреждениями с целью разработки новых интерактивных инструментов для профессиональной подготовки и создания потенциала с помощью учебных веб-платформ, таких как вебинары и масштабные открытые онлайн-курсы;
18. In collaboration with various partners, the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) offers a wide range of online courses, some in French and Spanish, including multilateral diplomacy; training for peacekeepers in the predeployment stage; public finance and trade; and environmental law.
18. Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций (ЮНИТАР) в сотрудничестве с различными партнерами предлагает широкий круг онлайн-курсов, в том числе на французском и испанском языках, в частности по многосторонней дипломатии; подготовке миротворцев на предшествующем развертыванию этапе; государственным финансам и торговле; и экологическому праву.
276. In January 2010, the Higher Council for Communications and Information Technology announced the launch of the Qatar National e-Learning Portal, which offers more than 2,500 free online courses for Government employees (men and women) in a range of subject areas, namely: business; information technology; computing; human resources; marketing; personal development; and management.
276. В январе 2010 года Высший совет по информационно-коммуникацион-ным технологиям объявил о вводе в строй Катарского национального портала обучения по Интернету предлагающего более 2 500 бесплатных онлайн курсов для государственных служащих (мужчин и женщин) по целому кругу дисциплин, таких как бизнес, информационные технологии, компьютеры, людские ресурсы, маркетинг, личностное развитие и управление.
There's some online courses in there too.
Там также есть онлайн-курсы.
- Why didn't you tell us that you were taking online courses?
- Почему ты не сказал нам, что ты занимаешься на онлайн курсах?
Then by the power vested in me by an online course I took last year during jury duty, I now pronounce you man and wife.
Тогда властью, данной мне онлайн курсом, взятом в прошлом году будучи присяжным, объявляю вас мужем и женой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test