Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Defence Minister Barak led one of those legendary raids.
Один из тех легендарных рейдов проводил министр обороны Барак.
It was one of those workmen, those painters, just think of it; remember me defending them here?
Это один из тех самых работников, красильщики-то, представь себе, помнишь, я их тут еще защищал?
And Paul thought: Gurney's one of those the Reverend Mother meant, a supporter of worlds —"
И Пауль подумал: Гурни – один из тех, кого имела в виду Преподобная, когда говорила о столпах, поддерживающих мир: «…и доблесть храбрых».
Whether it was one of those they had seen the night before, they could not tell. But it seemed that some good magic lingered in such spots, which the spiders did not like.
Был ли это один из тех кругов, который они уже видели, или другой, но, казалось, что здесь действовали какие-то добрые чары, которые отпугивали пауков.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test