Перевод для "on the opposite side" на русский
Примеры перевода
The police took the group to the opposite side of the street.
Полиция оттеснила группу на противоположную сторону улицы.
- at the opposite side of the longitudinal vertical median plane of the vehicle, the front bulkhead.
с противоположной стороны и в продольной вертикальной средней плоскости транспортного средства перегородкой в передней части кузова;
One soldier directed abuse and profanities at Lebanese soldiers on the opposite side.
Один военнослужащий совершил оскорбительные действия в отношении ливанских военнослужащих на противоположной стороне, употребляя нецензурные выражения.
56. On the opposite side of the spectrum lie selection processes that are by design consultative in nature.
56. На противоположной стороне спектра находятся процедуры отбора, которые по своей природе носят консультативный характер.
This metaphor seems to imply the possibility of clearly locating the discussant groups on two opposite sides of a river or a valley.
Судя по всему, она подразумевает возможность четкой локализации участвующих в дискуссии групп по две противоположные стороны реки или долины.
If the container is fitted with a pressure relief device at one side, the fire source shall commence at the opposite side of the container.
Если баллон оборудован ограничителем давления с одной стороны, то источник огня должен подводиться с противоположной стороны баллона.
Doesn't matter if they know any better or not... they're on the opposite side.
Не важно, знают они лучше или нет... они на противоположной стороне.
Once through the Stargate, you will find yourself on the opposite side of this galaxy.
Пройдя через Звездные Врата... вы окажетесь на противоположной стороне нашей галактики.
It was standing on the opposite side of the room from the doorway into the Camelia Room.
она стояла на противоположной стороне комнаты от двери в Номере Камелия.
Until this gray sedan, a stolen Chrysler 300, pulls up on the opposite side of the street.
То тех пор, пока этот серый седан, угнанный крайслер 300, не остановился на противоположной стороне улицы.
I'm gonna take the car down there on the opposite side... use the telephoto lens on the camera so we get something.
Я поставлю машину там, на противоположной стороне. Я установил специальный телеобъектив, чтобы мы смогли что-то засечь.
General Hammond must've chosen flares on the opposite side of the sun so the sun's rotational differential will send us forward instead of back.
Генерал Хэммонд наверное выбрал вспышки на противоположной стороне солнца, чтобы его центробежная сила отправила нас в будущее, а не в прошлое.
The bears'journey led across the highest peaks... and down past melting snow patches... on the opposite side of the mountains. As the days and the miles passed by... the cubs grew in strength and size... and nothing does a better job of growing... than a bear cub- especially a little grizzly. Wahb and his sister had weighed about ten ounces each... at the time of their mid-winter birth... they had reached... a well-rounded forty pounds apiece... the she-bear was heading... toward the last leg of her long journey.
через высокие перевалы мимо тающих снежников на противоположной стороне гор. особенно маленький гризли. каждый весом почти в 16 килограмм.
The Hufflepuffs were approaching from the opposite side of the field, wearing canary yellow robes.
На противоположной стороне поля появились канареечно-желтые пуффендуйцы.
The great shamrock dissolved, the leprechauns drifted down onto the field on the opposite side from the veela, and settled themselves cross legged to watch the match.
Величественный трилистник распался, лепреконы опустились на поле — на противоположную сторону от вейл — и, скрестив ноги, расселись, чтобы смотреть матч.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test