Перевод для "on the inside" на русский
On the inside
нар.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Development starts from the inside.
Развитие начинается изнутри.
We must strengthen it from the inside.
Мы должны укреплять их изнутри.
People must change inside.
Люди должны меняться изнутри.
Panel specifications: */ From inside to outside.
Спецификации панели: * Изнутри наружу.
“. or inside (behind the rear window) the vehicle.”
"...или изнутри (за задним окном) транспортного средства".
0910 Floor fastening not made from inside
0910 Пол подлежит закреплению изнутри
11 Floor fastening is not made from inside
11 Крепление пола не закреплено изнутри
Indeed, he is the archetypical insider of that system.
Он является человеком, доподлинно знающим эту систему изнутри.
It's bigger on the inside, it's bigger on the inside, how can it be bigger on the inside, Bennett?
Она больше изнутри, она больше изнутри, ...как она может быть больше изнутри, Беннетт?
- They're bigger on the inside.
- Они больше изнутри.
- It's bigger on the inside.
- Она больше изнутри.
but there was a key in it, on the inside, and therefore nothing could be seen.
но в ней изнутри торчал ключ и, стало быть, ничего не могло быть видно.
And in order to fasten the hook from inside, someone has to be home, understand?
А чтобы затвориться на запор изнутри, надо быть дома, понимаете?
“Killed in a room that was locked from the inside, wasn’t she?
— Еще бы оно не зашло в тупик! Убийство совершено в комнате, запертой изнутри, так?
If they'd all gone out, they would have locked it from outside with a key, and not hooked it from inside.
Если бы все ушли, так снаружи бы ключом заперли, а не на запор изнутри.
Malfoy’s gaunt, petrified face seemed burned on the inside of his eyes.
Исхудавшее, помертвевшее лицо Малфоя словно отпечаталось изнутри на сетчатке его глаз.
called Dumbledore, but as Harry put out a hand to push the door, it was wrenched open from inside.
Гарри протянул руку, чтобы толкнуть дверь, но тут кто-то рывком открыл ее изнутри.
Inside a dark nebula is the only place in the Galaxy you’d see a dark screen.”
– Во всей Галактике только изнутри темной туманности можно видеть пустой экран. – Здорово.
By the evening, Harry felt as though somebody had been beating his brain against the inside of his skull.
К вечеру Гарри почувствовал себя так, как будто его мозгом колотили изнутри по черепной коробке.
Fear jabbed at his insides like needles as he wondered what was going to happen to him if he was expelled.
Пытаясь представить себе, что будет, если его исключат, он чувствовал, как страх колет его изнутри тысячами игл.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test