Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Rather, they decided for themselves to come to Germany.
Более того, они сами решили приехать в Германию.
Today, I have come to renew that pledge.
Сегодня я приехала для того, чтобы подтвердить это видение.
None of them have been allowed to come to Damascus.
Ни одному из них не было разрешено приехать в Дамаск.
Neither was allowed to come to the United Nations.
Их лишили возможности приехать в Организацию Объединенных Наций.
Some people interviewed mentioned that they come from Armenia.
Несколько собеседников сообщили, что они приехали из Армении.
That shoe you're sitting on comes all the way from Italy.
Туфли, на которых ты сидишь, приехали из Италии.
“But who are you, and why did you come here?” “Who am I?
— Да кто вы такой и зачем вы сюда приехали? — Я кто такой?
I've simply come to make their acquaintance, and nothing more."
Я просто познакомиться только приехал и больше ничего.
Let us not have come this far to stop now.
Давайте же не будем останавливаться, когда столько уже достигнуто.
Let us hope that that is the shape of things to come.
Давайте надеяться, что именно так будут обстоять дела в будущем.
Prescriptiveness comes easier and is less expensive than engagement.
Советы давать легче и дешевле, чем заниматься практическим делом.
Harry hissed, swerving tantalizingly above her, “come on, come and get me… up you get now…”
— Давай, давай, — дразнил Гарри, то приближаясь, то отлетая. — Я здесь. Схвати меня. Лови! Вот так…
“Angelina Johnson gets the Quaffle for Gryffindor, come on, Angelina, COME ON!” Harry looked around.
— Квоффл у Анджелины Джонсон, — донесся до Гарри голос Ли Джордана. — Давай, Анджелина, ДАВАЙ! Гарри огляделся.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test