Перевод для "offal" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The Specialized Section will consider the proposal prepared by the Working Group formed by the delegations of Australia, France and the United States on a new UNECE standard for edible meat co-products, also often referred to as offal, fancy meats, variety meats and edible by-products.
Специализированная секция рассмотрит предложение, которое было подготовлено Рабочей группой, состоящей из представителей Австралии, Соединенных Штатов и Франции, относительно нового стандарта ЕЭК ООН на съедобные мясные субпродукты, называемые также потрохами, мясными субпродуктами и съедобными побочными продуктами.
- There are offals today.
Сегодня будут потроха.
It's like rubber offal.
На вкус как потроха.
I call dibs on the offal.
Я требую права на потроха.
Bury that offal in the Shepherd's Pie.
Потроха сунь в картофельную запеканку.
Never sure about Americans and offal.
Никогда нельзя быть уверенным насчет американцев и потрохов.
Living in offal and shit beneath the city.
Жрать потроха и гадить под городом.
Yes, but... butaprimecut, you know, not offal.
Да, но лучшим куском, не какими-нибудь потрохами.
The heart, liver and offal are for the sick.
Сердце, печень и все потроха для больных.
Watch what you're doing, you snivelling sack of offal!
- Смотри, что ты делаешь, ты, ноющий мешок с потрохами!
It has now collapsed, but should be as slipshiesya offal.
Она развалится сейчас, а должна быть, как слипшиеся потроха.
The direct effects are: (a) mortality of target and non-target species as well as the killing of or injury to benthic species, making them vulnerable to scavengers or predators; (b) increased food availability of discarded fish, fish offal and dead benthic organisms for predators; and (c) loss of habitat as fishing gear causes destruction or disturbance of the seafloor.28,33
К прямому воздействию относятся: а) смертность промысловых и непромысловых видов, а также гибель или поранение особей бентических видов, которые становятся при этом легкой добычей для хищников или падальщиков; b) увеличение количества пищи (выброшенная рыба, рыбные отбросы и мертвые бентические организмы), которую могут заполучить хищники; с) утрата местообитаний в результате разрушения или возмущения морского дна рыболовными снастями28 33.
The direct effects of bottom fisheries on VMEs and associated biodiversity are as follows: (a) mortality of target and non-target species as well as the killing of or injury to benthic species, making them vulnerable to scavengers or predators; (b) increased food availability of discarded fish, fish offal and dead benthic organisms for predators; and (c) loss of habitat as fishing gear causes destruction or disturbance of the sea floor.
К прямому воздействию донного промысла на УМЭ и ассоциированное биоразнообразие относятся: а) смертность промысловых и непромысловых видов, а также гибель или поранение особей бентических видов, которые становятся при этом легкой добычей для хищников или падальщиков; b) увеличение количества пищи (выброшенная рыба, рыбные отбросы и мертвые бентические организмы), которую могут заполучить хищники; с) утрата местообитаний в результате разрушения или возмущения морского дна рыболовными снастями.
Well, I don't know from "offal."
Ну, не уверен насчет "отбросов".
It's like offal in my mouth.
Это как отбросы у меня во рту.
The quinto quarto, the offal, went to the poor.
Quinto quarto, или отбросы отдавались бедноте.
You're one of the many bits of offal produced by the welfare state.
Ты один из тех отбросов общества, созданных государством всеобщего благосостояния.
Thy father rooted for offal in the alleys while thy mother begged in the streets.
Твой отец валялся в переулке среди отбросов, пока твоя мать попрошайничала.
"the penis-like sausages, "and lovemaking among the offal."
колбаска, напоминающая пенис посреди требухи".
First you've got to have a sheep's head and some offal.
Самое главное - баранья голова и требуха.
I could drive my fist down your throat and eat your offal as pate.
Я могу засунуть кулак тебе в глотку и пустить твою требуху на паштет.
Guarding or granting admission to a temple no decent butcher would give room to on his offal tray!
Мы выбираем, кого допустить в святилище, которое ни один приличный мясник не положит и в корыто с требухой!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test