Перевод для "of women are" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Particular emphases included: Mäori women, Pacific women, rural women, migrant and refugee women, women with disabilities, older women, mothers and women in unpaid work, women in paid employment, women in business, women in art and sport, and socio-economic issues.
Особое внимание уделялось женщинам-маори, женщинами тихоокеанских островов, сельским женщинам, женщинам-мигрантам и женщинам-беженкам, женщинам-инвалидам, престарелым женщинам, матерям и женщинам, занимающимся как оплачиваемой, так и неоплачиваемой работой, женщинам-предпринимателям, женщинам, занимающимся искусством, спортом, а также социально-экономическим вопросам.
Rural women, older women and women with disabilities
Женщины в сельских районах, пожилые женщины и женщины-инвалиды
Women and the economy -- women and poverty -- education and training of women
Женщины и экономика -- женщины и нищета -- образование и обучение женщин
Women for Afghan Women
Женщины для афганских женщин
This includes, among others, indigenous women, women of the African diaspora, migrant women, lesbians, disabled women, rural women, widows, young and old women, and women belonging to religious minorities.
К этой группе относятся, в частности, женщины-представительницы коренных народов, женщины африканской диаспоры, женщины-мигранты, лесбиянки, женщины-инвалиды, сельские женщины, вдовы, молодые и старые женщины и женщины, принадлежащие к религиозным меньшинствам.
What kind of women are you?
Что ты за женщина?
- A lot of women are having them done.
- Многие женщины их увеличивают.
What other kind of women are there?
А какие же еще женщины бывают?
The prophecies of women are limited and dull.
Пророчества женщин ограничены и скучны.
What in hell kind of women are these?
- Боже, что за женщины пошли?
Now, a lot of women are here tonight. That's good.
Здесь так много женщин сегодня, это хорошо.
Hundreds of thousands of women are battered, afraid to come forward.
Сотни из тысяч женщин, подвергшихся насилию, боятся об этом заявить.
BUT I FEAR THE MOODS OF WOMEN ARE SOMETIMES UNACCOUNTABLE TO ME.
Но я боюсь настроений женщин, которые непонятны для меня.
Millions of women are on fertility treatments and they don't get cancer.
Оно там. Миллионы женщин проходят лечение от бесплодия и у них нет рака.
But sooner or later, somebody's gonna find out a gang of women are taking 'em.
Рано или поздно кто-то узнает, что этим занимается женщина.
Their women are as fierce as the men.
Их женщины так же свирепы, как и мужчины.
But it's especially so with women.
Но у женщин это в особенности.
They do not at all approve of women going to see an execution there. The women who do go are condemned for it afterwards in the newspapers.
– Там очень не любят, когда женщины ходят смотреть, даже в газетах потом пишут об этих женщинах.
But Tom said all women was just so.
Том сказал, что все женщины такие.
She'll be sick if it's lost! Women!
Она больна сделается, если они пропадут! Женщины!
Women oughtn't to be reminded of these little things.”
Женщинам про эти вещицы поминать не следует.
And don't go about women in that old calico.
И не показывайся женщинам в этом ситцевом старье.
She said: "There are so many women without men.
Вслух она сказала: – Так много женщин сейчас живут без мужей.
A large group of women crowded around the entrance;
Большая группа женщин толпилась у входа;
What percentage of women are teachers?
Какая доля женщин являются преподавателями?
Society is slow to change, even though 53% of women Are the main breadwinners in their households.
Общество изменяется с трудом, но уже 53% женщин являются основными кормильцами домашнего хозяйства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test