Перевод для "of which was open" на русский
Примеры перевода
● Israel completed protocol on Gaza Airport, which was opened on 24 November 1998.
● Израиль завершил выполнение протокола об аэропорте в Газе, который был открыт 24 ноября 1998 года.
The Electoral Division of ONUSAL verified the electoral campaign, which officially opened on 20 November 1993.
Отдел по выборам МНООНС следил за проведением предвыборной кампании, которая официально открылась 20 ноября 1993 года.
That instrument, which was opened for signature in May 2000, is also open to States not members of the Council of Europe.
Этот документ, который был открыт для подписания в мае 2000 года, открыт также для государств, не являющихся членами Совета Европы.
243. The special needs of immigrants are catered to, among others, by the Crisis Prevention Centre which was opened in 1989.
243. Особые потребности иммигрантов удовлетворяются, в частности, в Центре предупреждения кризисных ситуаций, который был открыт в 1989 году.
It deplores the fact that this Treaty, which was opened for signature on 24 September 1996, has still not entered into force.
Оно испытывает сожаление в связи с тем, что этот Договор, который был открыт для подписания 24 сентября 1996 года, все еще не вступил в силу.
This was an important achievement which should open new avenues for international cooperation in the field of human rights.
Это явилось одним из важных достижений, которое должно открыть новые возможности для международного сотрудничества в области прав человека.
One example of this is the Botswana National Productivity Centre, which was opened by President Masire in August 1995.
Одним из примеров этого является создание Национального центра производительности в Ботсване, который был открыт президентом Масире в августе 1995 года.
It deplores the fact that the Treaty, which was opened for signature on 24 September 1996, has still not entered into force.
Оно выражает сожаление по поводу того, что этот договор, который был открыт для подписания 24 сентября 1996 года, до сих пор не вступил в силу.
Fourthly, the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT), which was open for signature and ratification in 1996, has not yet entered into force.
В-четвертых, Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ), который был открыт для подписания и ратификации в 1996 году, так и не вступил в силу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test