Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
This enemy is committing acts so horrific that they remind us of the Middle Ages.
Зверские действия этого противника по их жестокости можно сравнить лишь с ужасами средневековья.
You have been brought back to the early years of the Middle Ages.
Вы были перемещены к первые годы средневековья.
It goes back to Gothic times, to the end of the Middle Ages.
Она стоит со времён готического стиля, с конца Средневековья.
I can not help thinking in the hand of a warrior of the Middle Ages.
Я не могу не думать о руке воина Средневековья.
It probably started in the late 11th century, at the height of the Middle Ages.
Вероятнее всего, это началось в 11-м веке, на заре Средневековья.
In the latter part of the Middle Ages the earth was considered to be a stationary sphere in the middle of the universe.
в позднем Средневековье считалось, что земля - это неподвижная сфера, которая находится в центре мироздания.
Because their church never made the leap out of the Middle Ages and the domination of alien Episcopal supremacy.
Потому что их церковь так и не сделала тот шаг, который отделяет нас от средневековья и догмы иностранного епископального главенства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test