Перевод для "of survival" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Making motherhood safe is essential for women’s health and survival and for the survival of their children.
Безопасное материнство чрезвычайно важно для здоровья и выживания женщин и выживания их детей.
- The right to survival;
- право на выживание,
Survival and development
Выживание и развитие
Cultural Survival
<<Культурное выживание>>
It's a matter of survival.
Это вопрос выживания.
Yes. The art of survival.
Да, искусству выживания!
Chances of survival... .1%.
Шансы на выживание - 1%.
One Woman's Story of Survival.
История Выживания Одной Женщины
It was a matter of survival.
Это был вопрос выживания.
But it's a question of survival.
Но это вопрос выживания.
The Damogran Frond Crested Eagle had heard of the notion of survival of the species but wanted no truck with it.
Дамогранский пальмохохольчатый орел, хотя и слышал о выживании видов, но все же не хотел рисковать.
A Bene Gesserit axiom came to Jessica's mind: "Survival is the ability to swim in strange water ."
Вспомнилась одна из аксиом Бене Гессерит: «Способность к выживанию есть умение выплыть в незнакомой воде».
Mysticism isn't difficult when you survive each second by surmounting open hostility.
Нетрудно стать мистиком, если каждую секунду приходится бороться за выживание, преодолевая открытую враждебность окружения.
It said: “The History of every major Galactic Civilization tends to pass through three distinct and recognizable phases, those of Survival, Inquiry and Sophistication, otherwise known as the How, Why and Where phases.”
История всех крупных галактических цивилизаций, – говорилось в статье, – проходит три ярко выраженные фазы, а именно: Выживание, Исследование и Поиск, иначе называемые фазами Что, Зачем и Где.
Moreover, it had seemed the right destiny for him since he had heard the prophecy a few weeks ago… Neither can live while the other survives… Wouldn’t he be living up to the prophecy, and giving himself the best chance of survival, if he joined those highly trained wizards whose job it was to find and kill Voldemort?
А уж после того, как он услышал пророчество, вообще стало казаться, что это его судьба. «Ни один из них не сможет жить спокойно, пока жив другой…» Наверное, было бы вполне в духе пророчества, и к тому же оптимально в смысле шансов на выживание, поступить на работу к этим высококвалифицированным волшебникам, чья профессиональная задача как раз и состояла в том, чтобы отыскать и убить Волан-де-Морта.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test