Перевод для "of shown" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
They are not shown in the figure.
В этой таблице они не показаны.
Stature (not shown)
Рост (на рисунке не показано)
It was shown in 2006.
Сериал был показан в 2006 году.
This is shown in 6.2.4.2.
Это показано в подразделе 6.2.4.2.
as shown in figure 4.
как показано на рис. 4.
(shown as the potassium salt)
(показана применительно к калийной соли)
“But it would’ve shown confidence in him.
— Этим он показал бы, что верит в него.
he was taking a risk, of course, but he had shown it, and (Raskolnikov kept thinking) if Porfiry really had something more, he would have shown that, too.
конечно, рискнул, но показал, и (всё казалось Раскольникову) если бы действительно у Порфирия было что-нибудь более, то он показал бы и то.
Porfiry had shown almost the whole of his game;
Порфирий почти всю игру свою показал;
At length he rose from his seat, and begged to be shown Nastasia's rooms.
Он наконец поднялся и попросил, чтоб ему показали комнаты Настасьи Филипповны.
Recent measurements have shown it’s off by 7 percent.”
Недавние измерения показали, что эта константа содержит ошибку в 7 процентов.
“Well, they wouldn’t, would they, if he’s shown them his Dark Mark?” said Harry.
— Куда же они его пошлют, если он им Черную Метку показал? — спросил Гарри.
“…and now Hagrid’s just shown me what’s coming in the first task, and it’s dragons, Sirius, and I’m a goner,”
— …и вот только что Хагрид показал мне драконов, наше задание во вторник.
She writes such strange, wild letters--I haven't shown them to anyone.
она уверена, что только я составлю ваше счастие… Она так дико пишет… странно… Я никому не показала писем, я вас ждала;
Jessica recalled a chart Kynes had shown her while arranging emergency escape routes.
Джессика припомнила карту, которую Кинес показал ей, когда намечал пути для бегства.
Leadership is shown by example.
Эти руководители показывают пример другим.
A video was shown on the work of UNIDO.
Показывается видеофильм о работе ЮНИДО.
Such interviews may then be shown on television.
Впоследствии эти интервью могут показываться по телевидению.
No authorization for such a search was shown to him or to his relatives.
Санкцию на такой обыск его родственникам не показывали.
It is shown in lectures, conferences and seminars.
Этот документальный фильм показывают на лекциях, конференциях и семинарах.
We've shown that proliferators can be discovered and can be stopped.
Мы показываем, что распространителей можно изобличить и остановить.
He was never shown samples of the weapons before purchase.
До покупки образцы оружия ему не показывали.
Recent events have shown how true this is.
Недавние события показывают справедливость его слов.
Canada has shown this in its approaches.
Канада показывает это на своих собственных подходах.
Paul touched the edge of it as Yueh had shown him.
Пауль тронул корешок, как показывал Юйэ.
Anyone would have thought Hagrid had never shown them impressive creatures;
Можно подумать, Хагрид никогда не показывал им ничего впечатляющего.
“Red card!” said Dean furiously. “In soccer you get shown the red card and you’re out of the game!”
— В футболе за такое показывают красную карточку и удаляют с поля. — ответил Дин.
I’m actually going to be able to remember it for once—” He waved the stunted little cactus he had shown them on the train. “Mimbulus mimbletonia!”
А мне ничего не стоило запомнить. — Он помахал чахлым кактусом, который показывал в поезде. — Мимбулус мимблетония!
A pause, while Fleur’s marks were being shown… more clapping… then, for the third time, the whistle. “And here comes Mr. Krum!”
Десять минут, и опять взрыв аплодисментов. Значит, Флер тоже справилась. Показывают оценки, тишина… очередная овация… и третий свисток. — Мистер Крам, ваш выход! — объявил Бэгмен.
He pointed out every detail to me eagerly. "Look there!" and then sought admiration from my eyes. He had shown it so often that I think it was more real to him now than the house itself.
«Вот, посмотрите!» И каждый раз оглядывался на меня, ожидая восхищения. Он так привык показывать всем эту фотографию, что, вероятно, она для него была реальнее самой виллы.
‘No, not any clear notion, Sam,’ Frodo answered. ‘In Rivendell before I set out I was shown a map of Mordor that was made before the Enemy came back here; but I only remember it vaguely.
– Да никак я не думаю, Сэм, – ответил Фродо. – В Раздоле мне, помнится, показывали карту Мордора, составленную задолго до того, как Враг стал здесь хозяином; но что-то она у меня в памяти расплывается.
“I should’ve shown the book to Dumbledore,” said Harry. “All that time he was showing me how Voldemort was evil even when he was at school, and I had proof Snape was, too—”
— Я должен был отдать книгу Дамблдору, — сказал Гарри. — Сколько раз он показывал мне, что Волан-де-Морт уже в школе был олицетворением зла, а я держал в руках доказательство, что и Снегг таков же…
Though he seemed to be following Hermione’s advice and had shown them nothing more frightening than a Crup—a creature indistinguishable from a Jack Russell terrier except for its forked tail—since before Christmas, he too seemed to have lost his nerve.
Правда, он последовал совету Гермионы и не показывал им никого более страшного, чем шишуга (существо, не отличимое от терьера, если не считать раздвоенного хвоста), видимо, после Рождества и у него сдали нервы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test